Glossary entry

English term or phrase:

floating bed

Bulgarian translation:

висящо (във въздуха) легло

Added to glossary by Kalinka Hristova
Jan 14, 2011 20:09
13 yrs ago
English term

floating bed

English to Bulgarian Tech/Engineering Furniture / Household Appliances
Става дума за описание на хотелска стая, в която има такова легло. Пример какво представлява то има например тук: http://www.gizmag.com/go/5824/.

Изречението от оригиналния текст е:
With floating bed or a ХХХ bath in the bedroom.
Няма нищо повече за това легло.

Proposed translations

+1
47 mins
Selected

висящо (във въздуха) легло

Само предложение.

За мен това си е висящо в "нищото" легло. ;)

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-01-14 20:59:23 GMT)
--------------------------------------------------

Всъщност се оказва, че "висящо легло" се среща често в мрежата. :)

"Това е висящо легло, което също като мост виси на кабели, само че неговите са от нераждаема стомана, а основата му е фабрично изработена от алуминий. "

http://svejo.net/589806-visqshtoto-leglo-suspended-bed-2-0-m...

And counting... :0

--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 mins (2011-01-16 20:28:35 GMT)
--------------------------------------------------

"Плаващо" легло бих нарекъл леглата, чиито матраци се пълнят с вода, защото физическото усещане е наистина "плаващо". :)

В случая леглото виси във въздуха, окачено на четири метални жици или въжета, но матракът му едва ли създава усещането, че плавате, а по-скоро, че висите в пространството. Ако решите, можете и да се полюлеете, но въпросът не е в това, нали? :)
Note from asker:
Да, така е. И аз го намерих и реших да се допитам до колегите, защото в мрежата битуват няколко версии и аз "зависнах" нещо... :) :) :)
Peer comment(s):

agree Krasimira Kalcheva
1 hr
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Не съм сигурна дали това е най-добрата формулировка, но и на мен "плаващо легло" ми звучи като нещо, свързано с вода, макар че тъкмо това беше работната ми версия. Времето ще покаже коя версия ще се утвърди (евентуално). Благодаря на всички за съдействието!"
+2
8 mins

плаващо легло

В българския превод на статията от вашия линк го дават като плаващо легло.
Note from asker:
Това е и моята работна версия.
Peer comment(s):

agree Andrei Vrabtchev
10 hrs
Thanks!
agree petkovw
1 day 19 hrs
Благодаря!
Something went wrong...
+1
19 mins

летящо легло

среща се и така :)))
Peer comment(s):

agree Pavel Tsvetkov : От маркетингова гледна точка ми звучи най-добре.
5 days
Благодаря!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search