Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

пипам (имоти)

English translation:

to consider/touch/take under cosnideration, to encroach on

Added to glossary by Veta Anton
Jan 12, 2011 23:31
13 yrs ago
Bulgarian term

пипам (имоти)

Non-PRO Bulgarian to English Law/Patents Law (general)
ГЕРБ няма да пипа имотите на БАН.
Proposed translations (English)
3 +2 consider
4 encroach (on)
Change log

Jan 16, 2011 22:47: Veta Anton changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1133152">Veta Anton's</a> old entry - "пипам (имоти)"" to ""to consider/touch/take under cosnideration""

Proposed translations

+2
17 hrs
Selected

consider

consider or touch - depends on the text

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-01-13 17:18:41 GMT)
--------------------------------------------------

...or also ""take into consideration"
Note from asker:
Thanx for the helpful answer!
Peer comment(s):

agree invguy : В случая според мен най-добре е най-простото: touch. Може и meddle with, но то вече е с нюанс на "меся се" – а тук става дума за това правителството на ГЕРБ да не започне да разпродава имотите на БАН.
1 day 22 hrs
Благодаря
agree Andrei Vrabtchev : touch
3 days 11 hrs
Благодаря
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanx!"
21 hrs
Bulgarian term (edited): пипам

encroach (on)

В смисъл на посягам (на) го разбирам.
Note from asker:
Thanx for the helpful answer!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search