Jan 6, 2011 19:20
13 yrs ago
2 viewers *
English term
salt-of-the earth
English to Romanian
Art/Literary
Journalism
recenzie tv
termwnul este folosit pentru a descrie o persoana: salt-of-the-earth working-class fiancee. Textul din care face parte este scris intr-o nota usor ironica si face referire la un personaj din serialul Above Susupicion.
Proposed translations
(Romanian)
4 +8 | pâinea lui Dumnezeu | Veronica Costea |
Change log
Jan 6, 2011 19:22: Veronica Costea changed "Language pair" from "Romanian to English" to "English to Romanian"
Jan 6, 2011 19:26: Veronica Costea changed "Language pair" from "English to Romanian" to "Romanian to English"
Jan 6, 2011 19:26: Veronica Costea changed "Language pair" from "Romanian to English" to "English to Romanian"
Proposed translations
+8
9 mins
Selected
pâinea lui Dumnezeu
http://en.wiktionary.org/wiki/salt_of_the_earth
Sintagma provine dintr-un pasaj biblic, care în română s-a tradus ”sarea pământului”. Însă având în vedere contextul, probabil conotația religioasă este marginală, deci propun varianta ”pâinea lui Dumnezeu”, care păstrează sensul și este mai des folosită.
Sintagma provine dintr-un pasaj biblic, care în română s-a tradus ”sarea pământului”. Însă având în vedere contextul, probabil conotația religioasă este marginală, deci propun varianta ”pâinea lui Dumnezeu”, care păstrează sensul și este mai des folosită.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...