Jan 6, 2011 08:04
13 yrs ago
French term

déguster une Parallèle

French to German Marketing Tourism & Travel Hotel
SOIRÉE D'EXCEPTION PARALLÈLE

Châteaux "X" et "Y"

Cette année encore, nous nous réjouissons d’aborder une belle remontée dans le temps:
le vendredi 4 février 2011, nous vous proposons de déguster une Parallèle de millésimes de deux des plus illustres châteaux du Bordelais :

meinen die damit, dass zeitgleich in den zwei Schlössern eine Weinprobe stattfindet und die auch noch verglichen wird? aber wie kann man das übersetzen?
Change log

Jan 6, 2011 08:20: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Discussion

Verena Milbers (asker) Jan 6, 2011:
Renate ich werd s versuchen!;-)
Renate Radziwill-Rall Jan 6, 2011:
Kannst Du uns keinen Château X und Y zum Vergleich schicken?
GiselaVigy Jan 6, 2011:
Coucou Verena, Danke für Deine Wünsche! Dir auch die besten Wünsche zum neuen Jahr... und ein bisschen weniger verrückte Texte!
Verena Milbers (asker) Jan 6, 2011:
ja das hab ich dann auch gemerkt. Danke euch. Vergleichende Weinprobe klingt gut Gisela! setz es extra, damit ich Dir die Punkte geben kann.
lg an euch beide und noch ein FROHES NEUES JAHR!
GiselaVigy Jan 6, 2011:
guten Morgen die Damen mit Renate, "vergleichende Weinprobe": http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=10&ved=0CFkQFjAJ...
Renate Radziwill-Rall Jan 6, 2011:
Nein châteaux bezieht sich auf den Wein
Es werden Weine des Château X zusammen mit Weinen des Château Y verkostet und verglichen, aber an einem einzigen Ort
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search