Glossary entry

French term or phrase:

réciprocité halieutique

German translation:

gegenseitige Anerkennung des Angelscheins

Added to glossary by Giselle Chaumien
Dec 21, 2010 10:00
13 yrs ago
French term

réciprocité halieutique

French to German Other Fisheries
Kein Kontext. Davor geht es um das Fischen im Gers im Allgemeinen. Ich habe ungefähr verstanden, was mit dem Begriff gemeint ist, aber finde keine überzeugende deutsche Übersetzung.
Proposed translations (German)
3 +1 s. unten
Change log

Dec 25, 2010 11:35: Giselle Chaumien Created KOG entry

Discussion

Martina Simon (asker) Dec 21, 2010:
Internet Es handelt sich um einen feststehenden, klaren Begriff. Bei Eingabe der beiden Begriffe zusammen, findet man im Internet, wenn auch spärliche, aber eindeutige Informationen z. B. hier http://ahgl.pagesperso-orange.fr/telechargement_concours/liv... Mehr Kontext ist damit meines Erachtens auch nicht nötig. Es ist irgendwie eine Art Abkommen.

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

s. unten

mit réciprocité ist es ohne Kontext schwierig
halieutique bezieht sich auf Fische, die Fischerei: vgl. http://www.cnrtl.fr/definition/halieutique

Möglicherweise geht es um die gegenseitige Berücksichtigung (oder so etwas) von Fischbeständen?

Schau auch mal hier http://fr.wikipedia.org/wiki/Pêche_(halieutique) und dann auf die deutschsprachige Fassung unter http://de.wikipedia.org/wiki/Fischerei

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2010-12-21 10:33:17 GMT)
--------------------------------------------------

ich sehe gerade, dass es um das Fischen im Gers geht - von wegen "Fischbestände"... sorry. Meine Oma sagte immer "wer lesen kann, ist im Vorteil" ;-) Ich hatte mich auf halieutique konzentriert. Das hat definitiv mit Fisch-, Fischen, Fischerei usw. zu tun.

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2010-12-21 10:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

Es ist die Anerkennung der carte de pêche eines département in einem oder mehreren anderen départements. Diese Anerkennung bzw. die Zusage der Anerkennung ist nicht immer überall gegeben.
So mein Onkel, ein eingefleischter Angler in der Nièvre.

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2010-12-21 10:40:25 GMT)
--------------------------------------------------

... mein Onkel, den ich vor ein paar Minuten angerufen habe.
Note from asker:
Das ist ja total lieb mit dem Anruf! Gegenseitige Anerkennung, das ist es!
Peer comment(s):

agree laurgi : Absolument ! Je lis sur la carte de pêche que mon neveu a laissé traîner chez moi : "La Nièvre est adhérente à l'Entente Halieutique du Grand Ouest [...] La réciprocité totale entre l'EHGO ET LE Club halieutique offre..."
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search