Dec 8, 2010 17:11
13 yrs ago
Finnish term

vakuuttamatta jättäminen

Finnish to English Bus/Financial Human Resources
Vapautukset YEL-vakuuttamisvelvollisuudesta ja vakuuttamatta jättäminen

Vakuuttamatta jättämistä koskevat säännökset on kumottu 1.1.2005 alkaen ja tätä koskevassa voimaantulosäännöksessä (638/2003 ja 892/2004) on todettu, että aiemmin myönnetyt vakuuttamatta jättämispäätökset ovat voimassa 31.12.2006 asti.
Proposed translations (English)
4 +1 omit to arrange pension provision

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

omit to arrange pension provision

YEL = Yrittäjäeläkelaki > The Self-Employed Persons' Pensions Act.
YEL-vakuuttamisvelvollisuus > Liability to take out insurance under the Self-Employed Persons' Pensions Act (YEL) /OR/ Liability to arrange pension provision under the Self-Employed Persons' Pensions Act (YEL).
Jättää vakuuttamatta > omit to take out insurance under YEL... /OR/ omit to arrange pension provision under YEL /OR/ not take out insurance under YEL ....
Perhaps one of these alternatives would work out in your context?
Note from asker:
Thank you. Timo!
Peer comment(s):

agree Timo Lehtilä : Yes, though "vapautus vakuuttamisvevollisuudesta" and "vakuuttamatta jättämispäätös" are, as far as I can understand it, quite synonymous: ”exemption from the liability to take out insurance...”.
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kiitos!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search