Glossary entry

English term or phrase:

third party web client

Spanish translation:

cliente web de terceros

Added to glossary by Judith Payro
Dec 8, 2010 10:33
13 yrs ago
5 viewers *
English term

third party web client

English to Spanish Tech/Engineering Computers: Systems, Networks política de privacidad
Contexto:

We may share or disclose Your Personal Information with your express or implied consent, such as when you use a ***third party web client*** to access your account.


¿Cómo lo traduciríais?

Gracias de antemano por vuestras sugerencias.

Saludos :)

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

aplicaciones web de terceros

Dependería del contexto, pero mi interpretación es que la compañía que gestiona el servicio se reserva el derecho a compartir ciertos datos personales del cliente si éste accede al servicio por medio de un sistema distinto al que ellos proporcionan.

Un ejemplo podría ser un usuario que actualiza su cuenta de Twitter por medio de una aplicación "cliente" no proporcionada por Twitter, como Tweetdeck.

Según contexto, el "web client" puede incluso referirse simplemente a un navegador web, especialmente si no se trata de un servicio al que no se accede habitualmente a través de un navegador (p.ej. aplicaciones de chat como Windows Messenger).
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
5 mins
agree Miren Libano
7 hrs
agree Marisol Sahagun
9 hrs
agree Julio Bereciartu
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por las explicaciones. También me han sido muy útiles los enlaces para aclarar el concepto. He utilizado sin embargo "cliente web" en vez de "aplicaciones", al ver que el término también se utiliza habitualmente en español. Saludos :)"
+1
9 mins

cliente web de terceras partes

:)
Peer comment(s):

agree Magdalena Balibrea Vich
26 mins
Something went wrong...
13 mins

un cliente web referido/gestionado por terceros

Creo que algo así... Saludos
Something went wrong...
+2
2 hrs

un cliente web externo

Otra opción que podría ser válida.
Suerte!
Peer comment(s):

agree Patricia U.
2 hrs
Gracias!
agree Miren Libano : It could work but it is a pitty you did not provide examples of usage.
7 hrs
I know. I just remember that long ago a client wanted this term translated this way, but I cannot remember which one. I just remembered it could be another possibility :)
Something went wrong...
2 hrs

un tercer cliente web

Esta otra opción no me convence tanto pero podría ser.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search