Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Hungerast
Czech translation:
hlaďák / žaket
Added to glossary by
Vít Bezdíček
Dec 6, 2010 14:04
13 yrs ago
German term
nahe am Hungerast wieder aufgepeppt werden
German to Czech
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Redewendungen
Hungerast? ... vzhledem k charakteru úsloví jsem to zadala spíš jako celý výraz...asi to nebude hladová větev, že ne..
Die regionale Küche weiß, wie Roadbiker nahe am Hungerast wieder aufgepeppt werden.
Deftige Schmankerl wie das alte Holzfällergericht „Frigga“ sorgen für neue Lebensgeister um die letzten Kilometer des Heimweges zu bewältigen.
děkuji!
Die regionale Küche weiß, wie Roadbiker nahe am Hungerast wieder aufgepeppt werden.
Deftige Schmankerl wie das alte Holzfällergericht „Frigga“ sorgen für neue Lebensgeister um die letzten Kilometer des Heimweges zu bewältigen.
děkuji!
Proposed translations
(Czech)
Change log
Dec 10, 2010 12:59: Vít Bezdíček Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 hrs
German term (edited):
Hungerast
Selected
žaket / hlaďák
Jak jsem našel na internetu v článcích a fórech o cyklistice (viz odkaz, našlo by se jich víc)...
V tomto kontextu bych to vzal volněji, třeba:
"Místní kuchyně ví, jak vyhládlé cyklisty [znovu] postavit na nohy."
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-12-07 01:06:16 GMT)
--------------------------------------------------
nebo lépe: "Místní kuchyně dokáže ..."
V tomto kontextu bych to vzal volněji, třeba:
"Místní kuchyně ví, jak vyhládlé cyklisty [znovu] postavit na nohy."
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-12-07 01:06:16 GMT)
--------------------------------------------------
nebo lépe: "Místní kuchyně dokáže ..."
Note from asker:
díky! |
Peer comment(s):
agree |
Peter Kissik
: - ale jen s volnou variantou, "Místní kuchyně ví, jak vyhládlé cyklisty [znovu] postavit na nohy."
7 hrs
|
díky
|
|
agree |
ivo zika
: perfektni volny preklad, a vubec bych se nebal psat rovnou: Mistni kuchyne postavi vyhladle cyklisty znovu na nohy."
8 hrs
|
díky, souhlas
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "díky! (všem souhlasícím též)"
+3
3 mins
kolaps z hladu
Der Hungerast ist ein plötzliche Leistungseinbruch des Körpers infolge eines Mangels an Kohlenhydraten
Reference:
Note from asker:
díky! |
Peer comment(s):
agree |
Anna Tauc (X)
1 hr
|
Dík Anno!
|
|
agree |
Ivan Šimerka
5 hrs
|
Dík Ivane!
|
|
agree |
Peter Kissik
10 hrs
|
Dík Peter!
|
25 mins
znovu zahnat vlčí hlad
zřejmě to máte prozaičtější, takže žádná odbornost :-)
Místní kuchyně ví, jak znovu zahnat vlčí hlad cyklistů.
Místní kuchyně ví, jak znovu zahnat vlčí hlad cyklistů.
Note from asker:
díky! |
-1
1 hr
Hungerast - tropiko
Tak tomu říkají vytrvalostní sportovci.
Možná: "vzchopit se těsně před krizí z hladu"
Upravte to podle stylu textu.
Možná: "vzchopit se těsně před krizí z hladu"
Upravte to podle stylu textu.
Note from asker:
díky! |
Peer comment(s):
disagree |
Peter Kissik
: Nejde o medicinu, ale čistě o reklamní text restaurace.
9 hrs
|
-1
34 mins
vlít do žil znovu život
technicky vzato jde o hypoglykemicke stavy, doktor vam udela kavu s cukrem a muzete zas jit...
http://www.fitforfun.de/sport/fahrrad/radtipps/hungerast-was...
Dies ist der Fall, sobald der Wert des Blutzuckers, also der Glukoseanteil des Blutes, unter einen definierten Wert (40 mg/dl) sinkt. Man spricht in diesem Fall von einer Hypoglykämie.
http://www.sportvital.cz/rejstrik/h/hypoglykemie/
pro Vas text se ovsem hodi nejaka metafora:)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-12-07 01:35:22 GMT)
--------------------------------------------------
pusobi-li "zivot v zilach" prilis medicinsky namisto mirne poeticky, pripomenu jeste otrepane "...jak rychle dobit baterie"
http://www.fitforfun.de/sport/fahrrad/radtipps/hungerast-was...
Dies ist der Fall, sobald der Wert des Blutzuckers, also der Glukoseanteil des Blutes, unter einen definierten Wert (40 mg/dl) sinkt. Man spricht in diesem Fall von einer Hypoglykämie.
http://www.sportvital.cz/rejstrik/h/hypoglykemie/
pro Vas text se ovsem hodi nejaka metafora:)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-12-07 01:35:22 GMT)
--------------------------------------------------
pusobi-li "zivot v zilach" prilis medicinsky namisto mirne poeticky, pripomenu jeste otrepane "...jak rychle dobit baterie"
Note from asker:
díky: ) |
-1
9 mins
German term (edited):
nahe am Hungerast
vyhladovělý
jenom alternativa
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-12-07 09:37:42 GMT)
--------------------------------------------------
Možností je očividně kopec. Ten *hlaďák* to je asi doslova.
A ještě něco k "aufpeppen" – zajímavé je, že to interpretujeme všichni stejně. Přesto že to slovo tady vůbec není na místě:
etwas aufpeppen = (v.a. Outfit) interessanter / bunter / 'heißer' / 'schärfer' gestalten (von: Pepp = Pfeffer)
Der Autor meinte sicher:
jmdn. aufpäppeln = (einen dünnen / kranken / schwachen Menschen) wieder aufs Normalgewicht bringen, wiederherstellen, gesund / fit machen, auffütern ....
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/aufpäppeln.php
takže vypiplat, vzkřísit ...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-12-07 09:37:42 GMT)
--------------------------------------------------
Možností je očividně kopec. Ten *hlaďák* to je asi doslova.
A ještě něco k "aufpeppen" – zajímavé je, že to interpretujeme všichni stejně. Přesto že to slovo tady vůbec není na místě:
etwas aufpeppen = (v.a. Outfit) interessanter / bunter / 'heißer' / 'schärfer' gestalten (von: Pepp = Pfeffer)
Der Autor meinte sicher:
jmdn. aufpäppeln = (einen dünnen / kranken / schwachen Menschen) wieder aufs Normalgewicht bringen, wiederherstellen, gesund / fit machen, auffütern ....
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/aufpäppeln.php
takže vypiplat, vzkřísit ...
Note from asker:
díky! |
Discussion