Glossary entry

Hungarian term or phrase:

fertőtlenítő vegyszeradagolás

German translation:

Dosierung von Desinfektionsmitteln

Added to glossary by Gabriella Török
Dec 3, 2010 10:07
13 yrs ago
Hungarian term

fertőtlenítő vegyszeradagolás

Hungarian to German Tech/Engineering Engineering: Industrial vízkezelés
Egy vízelőkészítést elősegítő rendszer leírásában szerepel.

Túlságosan összetett szónak tartom, így nem vagyok biztos benne, hogyan lenne a helyes német kifejezés.
Talán: Chemikaliendosierung mit Desinfektionsmittel?
Proposed translations (German)
4 Dosierung von Desinfektionsmitteln

Proposed translations

23 mins
Selected

Dosierung von Desinfektionsmitteln

Magyarul helyesen "fertőtlenítő vegyszer adagolása" lenne, ami németül egyértelműen "Dosierung von Desinfektionsmitteln".

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-12-03 11:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

Igen, pontosabban "Dosierung von Voroxidationsmitteln"

Példamondat (forrás: http://www.merck-chemicals.de/food-analytics/spectroquant-co...

Beliebtes Voroxidationsmittel, das in Trinkwasser zum Vernichten natürlicher Unreinheiten verwendet wird, die in Anwesenheit von freiem Chlor Trihalomethane erzeugen.
Example sentence:

Die sofort einsatzbereite mobile Dosieranlage wird hauptsächlich für die fahrbare Dosierung von flüssigen Desinfektionsmitteln zur Frischwasser- bzw. Abwasseraufbereitung genutzt.

Note from asker:
Köszönöm. És akkor az "előoxidáló vegyszeradagolás" is Dosierung von Voroxidationsmittel"? Az interneten Chemikaliendosierung kifejezést sokat találtam.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search