Oct 29, 2010 18:01
13 yrs ago
Dutch term
uitgelezen woorden
Dutch to French
Art/Literary
Poetry & Literature
In de plooien van mijn gezicht vond ik uitgelezen woorden.
http://www.gedichten.nl/nedermap/netgedichten/netgedicht/174... uit dit gedicht
Mijn hoed af voor degene die dit vindt.
http://www.gedichten.nl/nedermap/netgedichten/netgedicht/174... uit dit gedicht
Mijn hoed af voor degene die dit vindt.
Proposed translations
(French)
3 | des mots par excellence | Henny de Man |
3 | mots trop lus (usés) | zerlina |
3 | épuisé | L.J.Wessel van Leeuwen |
3 | des mots lus jusqu'à l'usure | Odette Jonkers (X) |
Proposed translations
3 days 1 hr
Selected
des mots par excellence
Uitgelezen in de betekenis van briljant, subliem
http://synoniemen.net/index.php?zoekterm=uitgelezen
http://www.encyclo.nl/begrip/uitgelezen
de uitgelezen woorden zijn als verkruimelde gedachten voor een ongeschreven boek
De dichter vindt woorden terug, ze waren verborgen in de plooien, wat voor oudere leeftijd staat, van zijn gezicht. Dat moeten wel heel bijzondere woorden zijn geweest, als je ze zo lang bewaart.
Woorden die hij ooit had willen gebruiken in een boek, om in ongezouten zinnen de waarheid te verwerken.
Die woorden heeft hij nooit gebruikt want zijn boek is nooit verder gekomen dan onverteerbaar oude koek.
Zo lees, interpreteer ik het gedicht. Ik kan er natuurlijk naast zitten maar bij mij kwam direct 'mot par excellence' in me op.
Daarom mots par excellence, in je jonge jaren kan je overmoedig zijn en iets briljant vinden. Dit als tegenstelling met de plooien van het gezicht.
Ik ben benieuwd wat u ervan vind.
(in de plooien van mijn gezicht
vond ik uitgelezen woorden
als verkruimelde gedachten
voor een ongeschreven boek
waar ik in ongezouten zinnen
al mijn waarheid zou verwerken…
maar nooit verder ben gekomen
dan onverteerbaar oude koek)
http://synoniemen.net/index.php?zoekterm=uitgelezen
http://www.encyclo.nl/begrip/uitgelezen
de uitgelezen woorden zijn als verkruimelde gedachten voor een ongeschreven boek
De dichter vindt woorden terug, ze waren verborgen in de plooien, wat voor oudere leeftijd staat, van zijn gezicht. Dat moeten wel heel bijzondere woorden zijn geweest, als je ze zo lang bewaart.
Woorden die hij ooit had willen gebruiken in een boek, om in ongezouten zinnen de waarheid te verwerken.
Die woorden heeft hij nooit gebruikt want zijn boek is nooit verder gekomen dan onverteerbaar oude koek.
Zo lees, interpreteer ik het gedicht. Ik kan er natuurlijk naast zitten maar bij mij kwam direct 'mot par excellence' in me op.
Daarom mots par excellence, in je jonge jaren kan je overmoedig zijn en iets briljant vinden. Dit als tegenstelling met de plooien van het gezicht.
Ik ben benieuwd wat u ervan vind.
(in de plooien van mijn gezicht
vond ik uitgelezen woorden
als verkruimelde gedachten
voor een ongeschreven boek
waar ik in ongezouten zinnen
al mijn waarheid zou verwerken…
maar nooit verder ben gekomen
dan onverteerbaar oude koek)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ja zo interpreteer ik het ook :)
goede (creatieve) antwoorden hier, ik was er zelf nooit opgekomen bedankt"
48 mins
mots trop lus (usés)
in de zin van al te veel gelezen, gehoord,gezien, kortpm versleten. Het is maar een idee, maar de rest van het gedicht rechtvaardigt dit idee wel een beetje, die ouwe koek...:-)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-10-30 00:54:25 GMT)
--------------------------------------------------
kprtom...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-10-30 00:56:52 GMT)
--------------------------------------------------
het lukt maar niet, ik ben kennelijk ook een beetje versleten: errata corrige 'kortom'!
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-10-30 00:54:25 GMT)
--------------------------------------------------
kprtom...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-10-30 00:56:52 GMT)
--------------------------------------------------
het lukt maar niet, ik ben kennelijk ook een beetje versleten: errata corrige 'kortom'!
11 hrs
épuisé
mooi gedicht...
Ik denk dat dit een beschrijving is van hoe de dichter zich voelt, zijn gemoedstoestand m.a.w. maar ja.... veel geluk hiermede
Ik denk dat dit een beschrijving is van hoe de dichter zich voelt, zijn gemoedstoestand m.a.w. maar ja.... veel geluk hiermede
14 hrs
des mots lus jusqu'à l'usure
ook maar een idee, maar vond de klank wel leuk (lus jus l'us)
Discussion