Oct 13, 2010 13:00
13 yrs ago
English term
incurred more than the time periods...after
English to French
Law/Patents
Business/Commerce (general)
garantie
Garantie pour une pompe à chaleur - détail de la garantie de coût de main-d'oeuvre :
Actual Labour costs are not covered by this warranty to the extent they exceed the amount allowed under said allowance schedule, they are not specifically provided for in said schedule, [...], ***or they are incurred more than the time periods set forth in this paragraph after the warranty inception date.***
??? au secours - je fatigue ...
ma version actuelle :
Les dépenses réelles de main-d'oeuvre ne sont pas couvertes par cette garantie dans la mesure où elles excèdent le montant autorisé par ledit barème [bla bla], ou encourues après les périodes détaillées dans ce paragraphe après la date de prise d'effet de la garantie.
Je ne suis pas sûre d'avoir bien compris - any help, please ?
Merci beaucoup.
Actual Labour costs are not covered by this warranty to the extent they exceed the amount allowed under said allowance schedule, they are not specifically provided for in said schedule, [...], ***or they are incurred more than the time periods set forth in this paragraph after the warranty inception date.***
??? au secours - je fatigue ...
ma version actuelle :
Les dépenses réelles de main-d'oeuvre ne sont pas couvertes par cette garantie dans la mesure où elles excèdent le montant autorisé par ledit barème [bla bla], ou encourues après les périodes détaillées dans ce paragraphe après la date de prise d'effet de la garantie.
Je ne suis pas sûre d'avoir bien compris - any help, please ?
Merci beaucoup.
Proposed translations
(French)
4 | ils dépassent les périodes de temps spécifiées dans ce paragraphe | FX Fraipont (X) |
Proposed translations
4 mins
English term (edited):
incurred more than the time periods... help, please
ils dépassent les périodes de temps spécifiées dans ce paragraphe
Declined
à dater du début de la garantie
Discussion
"elles excèdent..., ou sont encourues ..."
Could you say something with 'au-delà des délais précisés dans ... par rapport à la date de prise en effet...'???
my attempt to disentangle: " (or if ) the costs are incurred after a longer time period has passed (calculated from the inception date of the warranty) than the relevant time period set forth in this paragraph."