Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Partner ufficiale
Spanish translation:
socio oficial
Added to glossary by
Ettore Peyrot
Oct 6, 2010 16:26
13 yrs ago
Italian term
Partner ufficiale
Non-PRO
Italian to Spanish
Marketing
Marketing / Market Research
Indicazione in un volantino pubblicitario, dopo la quale viene posto il logo del partner (partner inteso come azienda che collabora all'organizzazione)
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | socio oficial | Raquel Bautista Valbuena |
3 +2 | socio oficial | Elena Simonelli |
3 | socio estratégico | Maria Assunta Puccini |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
socio oficial
Se me ocurre "Socio" o "empresa socia"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+2
8 mins
socio oficial
Si trova anche "partner".
Se no potresti girare la frase con qualcosa del genere "empresas integradas en el grupo..." ma, se ho ben capito, non hai molto testo da sfruttare
Se no potresti girare la frase con qualcosa del genere "empresas integradas en el grupo..." ma, se ho ben capito, non hai molto testo da sfruttare
2 hrs
socio estratégico
En ausencia de contexto es solo una suposición, pero de lo poco que se puede deducir, me imagino que se tratará de una empresa que entra a hacer parte del negocio de la otra y que al mismo tiempo que va a obtener beneficios de tal alianza, también va a aportarle sus servicios... en otro contexto sería algo como "asociado en simbiosis" :)))
De modos modos, mejor espera otras opiniones.
¡Saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2010-10-06 19:12:36 GMT)
--------------------------------------------------
Otra posibilidad (si se trata de una relación de "outsourcing") sería "socio externo"... aunque no parece ser el caso.
De modos modos, mejor espera otras opiniones.
¡Saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2010-10-06 19:12:36 GMT)
--------------------------------------------------
Otra posibilidad (si se trata de una relación de "outsourcing") sería "socio externo"... aunque no parece ser el caso.
Something went wrong...