Glossary entry

English term or phrase:

Hierarchological and corporate

Italian translation:

la gerarcologia ed il corporativismo

Added to glossary by massimiliano zaccaria
Sep 30, 2010 06:23
13 yrs ago
English term

Hierchological and corporate

English to Italian Other Religion
Buonngiorno a tutti,

sono ancora alle prese con un testo di religione sulla Chiesa.
Mi ritrovo con questa frase "hierchological and corporate" su cui vorrei avere qualche suggerimento.
Ecco un po' di contesto:

2. JUDGE (ENLIGHTENED UNDERSTANDING): Ecclesiological guidelines for the current moment in Europe based on the Alphonsian-Redemptorist tradition

Ecclesiological thought has been a constant in the history of Christianity (as one can see from the footnotes to LG), even though the theological treatment of ecclesiology was somewhat belated (15th century). There was a development of ecclesiology with high points running from R. Bellarmino to Pius XII, with the highest peak of all being Vatican I. This ecclesiology favours the hierchological and the corporate, although not forgetting the mystic ecclesiology of German Catholic Romanticism and the spiritual orientation of the “Mystici corporis”. That concept of ecclesiology underwent review and adaptation in Vatican II, which was a really ecclesiological council (“Ecclesia ad intra et Ecclesia ad extra”: Card. Suenens). The Church = Perfect Society paradigm was succeeded by Church = New People of God: a people of God, called together by the Trinity, organized (hierarchized), with a profound religious experience, depending on the Kingdom of God and, consequently, like a “sacrament” of salvation for all humankind.
It does not all lie within our scope to produce even an rough outline of ecclesiology. The only thing we wish to do is emphasize those ecclesiological features which shed particular light in providing guidance for the current European situation. We think that the Alphonsian-Redemptorist theological tradition is particularly sensitive to these ecclesiological features.

Grazie a tutti e buona giornata :-)

Proposed translations

6 mins
Selected

la gerarcologia ed il corporativismo

.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-09-30 06:31:26 GMT)
--------------------------------------------------

favorisce delle situazioni indesiderabili quali la gerarcologia ed il corporativismo

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2010-09-30 07:22:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ho tradotto con sostantivi perché la ripetizione di "the" davanti a queste parole mi fa pensare che siano aggettivi sostantivati, altrimenti avrebbe detto "the hierchological and corporate" senza ripetere l'articolo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-30 07:24:58 GMT)
--------------------------------------------------

a meno che non sia un errore, visto che probabilmente c'è anche un errore di spelling in hierchological


--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2010-10-01 17:41:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Cynthia! :-)"
26 mins
English term (edited): hierARchological and corporate

(ecclesiologia) gerarcologica e corporativa

IMO sono aggettivi di ecclesiology, e alla prima parola manca una sillaba.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search