Glossary entry (derived from question below)
Sep 15, 2010 11:07
13 yrs ago
1 viewer *
French term
activé
French to Italian
Bus/Financial
Accounting
traduzione del bilancio consolidato di un'azienda.
"Les immobilisations prises en location financement par l'intermédiaire de XXX sont ***activées*** dans les comptes du groupe YYY pour xxx EUR en valeur brute"
Significa che queste immobilizzazioni sono contabilizzate a nuovo. Il termine "activé" in questo caso non mi è chiaro. grazie in anticipo per l'aiuto.
"Les immobilisations prises en location financement par l'intermédiaire de XXX sont ***activées*** dans les comptes du groupe YYY pour xxx EUR en valeur brute"
Significa che queste immobilizzazioni sono contabilizzate a nuovo. Il termine "activé" in questo caso non mi è chiaro. grazie in anticipo per l'aiuto.
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | incluso/registrato | Silvia Carmignani |
3 | iscritte | Annamaria Martinolli |
Change log
Sep 15, 2010 13:28: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "activé (dans ce contexte)" to "activé"
Proposed translations
+1
10 mins
French term (edited):
activé (dans ce contexte)
Selected
incluso/registrato
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
1 hr
French term (edited):
activé (dans ce contexte)
iscritte
Io direi anche "sono iscritte nella contabilità", è una possibile alternativa.
Vedi qui:
La perizia di stima... conferma i valori risultanti dalla contabilità del conferente, ad eccezione della componente "immobilizzazioni materiali", iscritte nella contabilità del conferente per un valore netto contabile di...
Sul sito:
http://books.google.it/books?id=t4KsBkn7vZkC&pg=PA176&lpg=PA...
Vedi qui:
La perizia di stima... conferma i valori risultanti dalla contabilità del conferente, ad eccezione della componente "immobilizzazioni materiali", iscritte nella contabilità del conferente per un valore netto contabile di...
Sul sito:
http://books.google.it/books?id=t4KsBkn7vZkC&pg=PA176&lpg=PA...
Something went wrong...