Sep 11, 2010 22:25
13 yrs ago
French term
Satzverständnis
French to German
Other
Tourism & Travel
Campingplätze
Compte tenu des nouvelles installations effectuées, les consommations ont augmente cOnsiderablement.
Noch das Protokoll der Mietersammlung Campingplatz, der vorausgehende Satz lautet:
"Außerdem scheint die ständige Anwesenheit bestimmter Mieter auf dem Gelände ein Ansteigen des Energiebedarfs nach sich zu ziehen." Heißt das, dass seit Einbau neuer Zähler der Verbrauch gestiegen ist? - Danke im Voraus für Eure Hilfe!
Noch das Protokoll der Mietersammlung Campingplatz, der vorausgehende Satz lautet:
"Außerdem scheint die ständige Anwesenheit bestimmter Mieter auf dem Gelände ein Ansteigen des Energiebedarfs nach sich zu ziehen." Heißt das, dass seit Einbau neuer Zähler der Verbrauch gestiegen ist? - Danke im Voraus für Eure Hilfe!
Proposed translations
+4
9 hrs
Selected
Aufgrund der neuen Einrichtungen ist der Energieverbrauch erheblich gestiegen.
Mir scheint, entweder die neuen Einrichtungen (bin einverstanden mit der Idee der neuen, besseren Wellnessgeräte, etc.) brauchen mehr Energie oder sie locken mehr Kunden, was insgesamt den Energieverbrauch steigert. En tout cas, je vois un lien de cause à effet = aufgrund anstatt "bei Berücksichtigung".
Peer comment(s):
agree |
Renate Radziwill-Rall
: genau richtig!
50 mins
|
agree |
Michael Hesselnberg (X)
1 hr
|
agree |
Helga Lemiere
2 hrs
|
agree |
Werner Walther
: genau richtig - neue energieintensive Geräte eingebaut (les installations effectuées), dadurch Verbrauch stramm nach oben!
12 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Marion!"
3 hrs
Bei Beriücksichtigung der neuen Einrichtungen ist der Verbrauch erheblich angestiegen.
-
Discussion