Glossary entry

German term or phrase:

QAP

English translation:

(quantitative) alkaline phosphatase

Added to glossary by Sonja Poeltl
Sep 10, 2010 14:05
13 yrs ago
German term

QAP

German to English Medical Medical (general)
Diagnoses:
hepatically metastasized stenosing rectum carcinoma
Progress of liver metastases, hydropic decompensation
Infection without focus
Initiation of palliative Vectibix therapy, 1st cycle

Laboratory:
Pathologically changed at admission were: Potassium 2.5 mmol/l, calcium 1.9 mmol/l, glomerular filtration rate 76.5 ml/min, urea 59 mg/dl, glucose 119 mg/dl, protein 63 g/l, creatine kinase 208 U/l, glutamic oxalacetic transaminase 112 U/l, gamma glutamyl transferase 236 U/l, ***QAP*** 220 U/l, bilirubin 3.6 mg/dl, ....

Was bedeutet QAP? Ich finde irgendwie nichts passendes.

Discussion

SJLD Sep 12, 2010:
I can confirm I have never seen QAP in a list of lab tests in any of my working languages.
MMUlr Sep 12, 2010:
QAP?? I have never ever read QAP in a list of laboratory results or heard of it ("ever" meaning: from approx. 1981 to now). Who else (M.D. etc.) here has found this as laboratory acronym - EN or DE?

And IF Q is really important, why do you think that it is "quantitativ" - why not "qualitativ"? (what I would not support, but like to throw into our discussion .... :-) )

@Marga, the refs you provided are all ok, they are relevant for the assessment of AP, however, if you think that "quantitativ" is an important part of the AP results, then we would have to add the Q to all the other liver parameters, too! So I still think that it does not mean anything (at least: not anything important) for the translation (and: would only confuse the reader).

PS. When it comes to laboratory parameters, I really appreciate the following website (Labor28 from Berlin) - the page is from the Leistungsverzeichnis, "P" - browse: phosphatase: http://www.labor28.de/leistung/TEST_P.HTM

@Sonja, so the text is German, indeed; what is it then, a journal article / case report? Is it some other kind of document, eg. doctor's letter on hospital discharge? - And could you provide the original German Ausgangstext pls?
Sonja Poeltl (asker) Sep 11, 2010:
The source text is German and is printed, not from tape and it definitely reads QAP and I do agree on Marga's suggestion. It has to be "(quantitative) alkaline phosphatase". The levels that are mentioned in the report are the ones that are NOT in normal range.
Marga Shaw Sep 11, 2010:
QAP In vitro Test zur quantitativen Bestimmung der alkalischen Phosphatase
(ALP; E.C. 3.1.3.1) in Humanserum und -plasma mit klinisch-chemischen Analysenautomaten von Roche.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:iBP2HNY...
Marga Shaw Sep 11, 2010:
Quantitative alk. Phosphatase Alkalische Phosphatase:
Quantitative Bestimmung der alkalischen Phosphatase in Humanserum und -plasma mittels In-vitro-Test.
Klinische Bedeutung:
Von klinischer Relevanz sind insbesondere die Leber- Knochen- und Tumorphosphatasen.
Erhöhte Werte können auftreten bei:
* alle Formen der Cholestase (insbesondere bei Verschlussikterus),
* Morbus Pagetosteoblastischen Metastasen,
* Hyperparathyreoidismus, Hyperthyreose
* Rachitis,
* Osteomalazie,
* Frakturen
* maligne Tumoren (z.B. Seminom),
* Wachstumsphasen
* transienter Hyperphosphatasämie.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:0nqGxll...
MMUlr Sep 11, 2010:
EN->DE? - the language pair reads: DE to EN (?) @Sonja, would you provide the complete German paragraph then please, if the original text is German* .... :-) ?

Or somebody / moderator should change the direction to EN -> DE.

* IMO the original language is important, as if it's an audio tape manuscript, then the typist hears something like "cue" in EN, or "kuh" in German (then it's guessing, what was the mistake during typing).

Most likely, it's just AP (I would only expect something specific when it's about bone AP -> bAP, but not for liver function tests).

And the reason why GPT isn't mentioned at all (@Sonja, is this correct?) may be that GPT was not "pathologically changed", but in the normal range - IMO.
Gisela Greenlee Sep 10, 2010:
hydropic decompensation That's a fancy German term for fluid accumulation
Lirka Sep 10, 2010:
Never heard of it either :) The hydropic decomp, I mean.
SJLD Sep 10, 2010:
hydropic decompensation Do you mean fluid accumulation/retention as in ascites, oedema?
Hydropic decompensation is not English AFAIK.

Proposed translations

+2
32 mins
Selected

quantitative alkaline phosphatase


... could apply here, e.g. quantitative alkaline phopshatase (QAP) 220 U/l.



--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2010-09-10 14:41:54 GMT)
--------------------------------------------------

Apologies, it should of course be <quantitative alkaline phosphatase.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-10 15:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

This invention relates to a quantitative assay of alkaline phosphatase isoenzymes in serum, which finds use in providing a clue to the presence of a number of various forms of cancer and for determination of the progress being achieved during treatment of a patient having cancer.
http://www.freepatentsonline.com/4166766.html

Quantitative method for determining serum alkaline phosphatase isoenzyme activity: estimation of intestinal component.
http://jcp.bmj.com/content/41/2/202.abstract

For the IN VITRO quantitative measurement of alkaline phosphatase in serum.
Elevated alkaline phosphatase activity in serum is of interest in the diagnosis of several general disease conditions including hepatobiliary disease and bone disease associated with increased osteoblastic activity. Alkaline phosphatase activity in serum may be elevated due to obstructive jaundice, occlusion of the common bile or hepatic duct, and cirrhosis.(1)
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:_snvGBVAOa4J:www.g...
Peer comment(s):

agree Veronika Neuhold : agree with "alkaline phosphatase"; qAP = a. p. production rate
21 mins
Thanks, Veronika!
neutral Lirka : normal range for AP is 40-120. That's way increased. There's a doubt in my mind...
1 hr
My textbook states the normal range as 60-170 U/l f. adults. The value given above by the asker is 220 U/l, but you get very high values, e.g. with some tumours and liver metastasis. Also the values obtained are assay and system dependent.
agree MMUlr : with "alkaline phosphatase" (only) :-)
2 days 15 hrs
Thank you, MMUlr! Is it not true that all tests which are reported giving an amount or a number are quantitative? Why not then the "Q" in front of "AP"? I don't know, but it could have been even preprogrammed into the analyzer as such.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
-3
6 mins

Quality Assurance Process/Program

I think this can be a possibility
Peer comment(s):

disagree Marga Shaw : I don't think that this is a possibility because you don't measure a Quality Assurance Process in U/l.
27 mins
disagree Sabine Akabayov, PhD : definitely not in this context
1 hr
disagree Lirka : Among other laboratory parameters? I don't think so.
1 hr
Something went wrong...
2 hrs

typo for GPT?

GPT as a liver function test (transaminase). You've got GOT and GGT listed, but you're missing GPT ( they're usually reported together). The units would fit as well.
Peer comment(s):

neutral Marga Shaw : Sorry, lirka, but I have considerable doubts re. your suggestion.//a) QAP instead of GPT would be an unusual typo; b) if the lab or the medic doesn't know what is being tested, QAP or GPT (glutamate-pyruvate-transaminase), I would not like to be a patient
24 mins
And why's that, Marga?// Me neither, but you'd be surprised what nonsense docs sometimes write. I just recently translated a report with the following: "Milz bds normal gross" Now, would you like to be this guy's patient? Good night!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search