Sep 6, 2010 13:53
13 yrs ago
Indonesian term

mr plng kwa ini skt cuma nd lama tahan jo no.

Non-PRO Indonesian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Youth style, sms language
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): ErichEko ⟹⭐

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

1 day 18 hrs
Selected

but the pain won't probably last long - just be patient

mar comes from Dutch "maar" = but
kwa is the same as "sih" in Bahasa Indonesia,
contohnya ngana kwa= kamu sih
The whole statement reads as:
Tapi mungkin sakit ini sih tidak akan lama, tahan aja deh (=sabar aja deh)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2010-09-08 07:59:17 GMT)
--------------------------------------------------

mar = maar = tapi
plg = paling
ini skt = sakit ini
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

you will not sick for long time as likely as not, please be patient.

Sakit is written as saki and sometime as sakit in manadonesse
Something went wrong...
7 hrs

Let's get home, please; this pain won't last long, please withstand it.

The sentence could be analyzed like this:

Mari pulang kwa'.
Ini sakit cuma ndak lama.
Tahan jo noh.

Ref: http://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Manado
"kwa'"
Adalah salah satu partikel yang biasa muncul dalam kalimat. ... Jika muncul di akhir kalimat maka kwa' menandakan permintaan.
...
Tetapi, jika didahului oleh partikel "jo" (menjadi "...jo noh!"), maka gabungan itu menghasilkan kata seru yang menyatakan kekaguman,pujian, atau bahkan sindiran.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search