Glossary entry

Spanish term or phrase:

el “despacho” de la oferta

English translation:

the \"execution\" of the proposal/bid/offer

Added to glossary by EirTranslations
Sep 3, 2010 05:50
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

el “despacho” de la oferta

Spanish to English Other Energy / Power Generation
Again, I dont think kudoz aswers or what I have in my dictionaries fits the context, pls see full text below, thanks

La operación de la generación (el “despacho” de la oferta) es llevada a cabo por el Comité de Operación Económica del Sistema (COES).

Proposed translations

19 hrs
Selected

the "execution" of the proposal/bid/offer

This might be the case where the bidder will build the facilities and may even manage them (for a limited or indefinite period of time), but actual operation will be done by a designated government or other national/regional/local entity for purposes of effecting knowledge transfer.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
3 hrs

supply distribution

In the sense that "despachar" can be "enviar" or "vender un género o mercancía" (DRAE), I wonder if something like "distribution", or perhaps even "delivery" might suit here.

The references below would seem to point to something along those lines.
Example sentence:

Compañía Administradora del Mercado Mayorista Eléctrico (CAMMESA): Encargado de operar centralizadamente el sistema eléctrico en tiempo real, realiza el despacho de la oferta de generación, administra las transacciones comerciales entre los entes del

Energy Management Services from NJRES offers a combination of energy wholesale supply distribution and management

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search