Aug 10, 2010 15:30
13 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

COLOCAR AO ALCANCE DE

Portuguese to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Poderia, por gentileza, ajudar-me a identificar uma frase em inglês para COLOCAR AO ALCANCE DA HUMANIDADE, conforme o contexto abaixo?

A Floresta Amazônica é uma das maiores belezas que a natureza coloca ao alcance da humanida.

Agradeço desde já sua assistência.
SG007

Proposed translations

1 hr
Selected

has conferred on mankind

The Amazon rainforest is one of the greatest beauties that nature has conferred on mankind.

Just another option. I quite like "bestowed on" (it is "on" not "to") as well. Although they are all a little anthropocentric in my view.

In some ways it would be nice to use "entrust with" because that suggests a sense of responsibility on the part of mankind, but in this sentence it would leave the "with" hanging inelegantly at the end.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Every single suggestion has been of excellent quality, but this one indeed fits in quite well. Thank you very much. SG007"
+2
3 mins

bestowed to mandkind


one of the most beautiful gifts bestowed to mandkind.

I hope this helps
Peer comment(s):

agree Ricardo Gouveia
3 hrs
Obrigado, Ricardo
agree imatahan
3 hrs
Obrigado, Imatahan
neutral airmailrpl : Mankind may refer to: The human species
7 hrs
yes. Thanks for participating.
Something went wrong...
+1
5 mins

(that nature) puts within reach of mankind

(that nature) within reach of humanity


Explanation:
World Without Hunger May Be Within Reach
World Without Hunger May Be Within Reach. Food biotechnology may provide an answer to ... "Science has brought profound benefits to humanity, especially in the past ... The elements that are needed to put policies in place in food ...
www.agbioworld.org/biotech-info/articles/.../hunger.html
Peer comment(s):

agree Mary Palmer
50 mins
Grata!
Something went wrong...
11 mins

offers to mankind

Something went wrong...
+1
26 mins

The Amazon Rainforest is one of the greatest wonders that nature's placed within the reach of mankin

Suggestion:

The Amazon Rainforest is one of the greatest wonders that nature's placed within the reach of mankind . .
Peer comment(s):

agree Mary Palmer : :)
31 mins
Something went wrong...
5 hrs

with which nature has blessed us (avoid gender-biased language)

or ". . . which nature has blessed us with."
However, many people still believe (erroneously) that it is incorrect to end a sentence with a preposition, so it would be better to avoid that.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-08-10 23:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://grammar.quickanddirtytips.com/ending-prepositions.asp...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-08-10 23:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ecoscribe.com/freestuff/sevenrules.htm
Peer comment(s):

neutral airmailrpl : it is correct to end a sentence with a preposition ?? who says??
1 hr
LOL - "A preposition is a terrible thing to end a sentence with."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search