Italian term
quota di partecipazione
3 +2 | particpating share | Mr Murray (X) |
5 +2 | share | James (Jim) Davis |
4 | Stock | Maria Elisa Manfrino |
Participating share vs. share | Fiorsam |
Non-PRO (2): Mr Murray (X), philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
particpating share
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-08-07 07:23:14 GMT)
--------------------------------------------------
'Particpating shares' are not ordinary shares. Nor are they 'stock'.
The translation of quota di partecipazione is participating shares in all my dictionaries.
Here is another translation of quota di partecipazione as particpating shares available online:
http://www.lanaia.com/glossario.asp?iniziale=p
So what is a 'particpating share'?
It is a "share that carries the right to a dividend if the company's profits reach a certain level or some other financial target is reached." [web source]
A particpating stock gives some 'ownership' in a company and is usually paid first if there is liquidation.
This is not a question of UK versus US English or similar.
I would have given myself a confidence of 5 ... but I hate doing that so often.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-08-07 07:25:44 GMT)
--------------------------------------------------
I don't find the addition of 'particpating' at all confusing ... I understand the difference between ordinary shares and 'participating' shares and have enough faith in 'readers' to also know the difference. Not including 'participating' would actually be confusing,
agree |
philgoddard
: This is actually a tautology, because a share is a participation. So just share would do.
32 mins
|
Thank you Phil
|
|
agree |
Fiorsam
: disagree with phil- see reference below
2 hrs
|
Thank you Fiorsam
|
share
to try to translate "partecipazione" with participation or participating, would confuse a reader. In English these are "profit sharing schemes" you can participate in a joint venture in English, buy a share in the profits is the normal English. Of course a "partecipazione" in italian is an investment in the share capital, or more simply "shares".
http://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="share...
http://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="profi...
Stock
Reference comments
Participating share vs. share
Participating share - Share that carries the right to a dividend if the company's profits reach a certain level or some other financial target is reached eg ...
www.translegal.com/legal-english-dictionary/participating-s...
agree |
Mr Murray (X)
: Yes, I agree with you and my dictionaries. There are other words for 'share' that would be more obvious anyhow. My dictionaries all specify "quota di partecipazione" as 'participating share. Maybe I should have put my confidence at 5.
5 hrs
|
disagree |
James (Jim) Davis
: You have to consider that the unqualified term "shares" is to be interpreted as "ordinary shares" and all "ordinary shares" always normally have a dividend entitlement and voting rights are therefore ... (continued under discussion for room)
6 days
|
Discussion