Glossary entry

German term or phrase:

ummauernd

Polish translation:

umwachsen

Added to glossary by aneta_psikus
Jul 11, 2010 22:07
13 yrs ago
4 viewers *
German term

ummauernd

German to Polish Medical Medical (general)
arteria hepatica ummauernd, i co z tą tętnica, bo przxecież nie zamurowana??? niedrozna?
Proposed translations (Polish)
1 umwachsen
Change log

Jul 11, 2010 22:16: aneta_psikus changed "Language pair" from "Polish to German" to "German to Polish"

Jul 11, 2010 22:16: aneta_psikus changed "Language pair" from "German to Polish" to "Polish to German"

Jul 11, 2010 22:43: Jerzy Czopik changed "Language pair" from "Polish to German" to "German to Polish"

Discussion

Roland Nienerza Jul 11, 2010:
to pytanie nie jest polski do niemieckiego, ale niemiecki do polskiego
Jerzy Czopik Jul 11, 2010:
Nie jestem lekarzem dlatego dopytałem, bo czasami można coś wygrzebać z tekstów wokoło.
Proszę zobaczyń na ilustracji aorty w tym artykule wiki: http://de.wikipedia.org/wiki/Neuroblastom
Michał Lüth Jul 11, 2010:
Ja bym poszedł w kierunku uwapnienia, stłuszczenia itp., ale pewności niestety nie mam
aneta_psikus (asker) Jul 11, 2010:
Kontekstu Szanowny Panie niestety nie ma wiele, bo jest to fragment z wypisu lekarskiego. Wczesniej jest mowa o raku trzustki i nastepujace zdanie poprzedzające. Der Prozess mit angrenzenden Lymphknoten bis in die Leberpforte reichend. Die Aorta hepatica ummauernd. I to by było na tyle

Proposed translations

9 hrs
Selected

umwachsen

Nie mam też jednoznacznej odpowiedzi na to pytanie, ale chciałam zmienić nieco kierunek myślenia. Tutaj dwa przykłady z internetu:


Example sentence:

Die mediastinalen Gefäße und die Bifurkation sind vollständig von Tumor ummauert.

Der Tu ummauert leider die Aorta- nicht operabel.

Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

5 mins
Reference:

a jakby tak więcej kontekstu

to może ten mur tajemnicy wokół tego sformułowania łatwiej byłoby zburzyć - ummauern w każdym razie na jakiekolwiek zamurowania czy zatkania z punktu widzenia językowego nie wskazuje
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search