Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Neuroeconomics
Indonesian translation:
Neuroekonomi
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-07-14 06:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 11, 2010 04:27
13 yrs ago
English term
Neuroeconomics
English to Indonesian
Tech/Engineering
Economics
The embarassing state of statistical inference underlying the "data" that are used in neuroeconomics has been accepted by all
Proposed translations
(Indonesian)
4 | Neuroekonomi | Irma Wildani Anzia |
4 +1 | ilmu neuroekonomi | hetty raphita tobing |
3 | ekonomi pengambilan keputusan | Wiyanto Suroso |
Change log
Jul 12, 2010 23:20: eldira changed "Language pair" from "Indonesian to English" to "English to Indonesian"
Proposed translations
41 mins
Selected
Neuroekonomi
Menurut Om Wiki, arti neuroeconomics sendiri adalah:
Neuroeconomics combines psychology, economics, and neuroscience, to study how people make decisions. It looks at the role of the brain when we evaluate decisions, categorize risks and rewards, and interact with each other.[1][2] It can be included in the field of social neuroscience.
Karena ini cabang ilmu dan kalau dijabarkan akan terlalu panjang, maka menurut saya cukup diterjemahkan sebagai neuroekonomi atau ilmu neuroekonomi. Dalam KBBI, neurologi juga ada yg merupakan terjemahan dari neurology. Kalau disejajarkan sepertinya sah saja jika terjemahannya menjadi neuroekonomi.
Neuroeconomics combines psychology, economics, and neuroscience, to study how people make decisions. It looks at the role of the brain when we evaluate decisions, categorize risks and rewards, and interact with each other.[1][2] It can be included in the field of social neuroscience.
Karena ini cabang ilmu dan kalau dijabarkan akan terlalu panjang, maka menurut saya cukup diterjemahkan sebagai neuroekonomi atau ilmu neuroekonomi. Dalam KBBI, neurologi juga ada yg merupakan terjemahan dari neurology. Kalau disejajarkan sepertinya sah saja jika terjemahannya menjadi neuroekonomi.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Ikram Mahyuddin
9 hrs
|
Terima kasih, Bung Ikram.
|
|
disagree |
hetty raphita tobing
: Kalau mau disejajarkan, saya lebih memilih "ilmu neuroekonomi". Menterjemahkan dengan "neuroekonomi" saja terkesan memaksa dan aturan bahasa Indonesia kita pun jadi terbalik. Karena apabila mau diterjemahkan seperti itu, mestinya menjadi "ekonomi neuro"
1 day 30 mins
|
Terima kasih, Ibu Raphita. Dalam jawaban saya juga disebutkan "ilmu neuroekonomi" sebagai alternatif. Kata "neuro" sendiri tidak ada dalam KKBI jadi untuk menjadi "ekonomi neuro", mungkin harus diusulkan dulu ke tim penyusun KKBI.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
51 mins
ekonomi pengambilan keputusan
Saya bermaksud mengusulkan padanan yang mudah dipahami walaupun sedikit lebih panjang.
PERAN VALUASI EKONOMI DALAM PENGAMBILAN KEPUTUSAN.
http://rudyct.com/PPS702-ipb/08234/kemas_fachruddin.pdf
PERAN VALUASI EKONOMI DALAM PENGAMBILAN KEPUTUSAN.
http://rudyct.com/PPS702-ipb/08234/kemas_fachruddin.pdf
+1
1 day 2 hrs
ilmu neuroekonomi
Menurut saya, diterjemahkan sebagai "ilmu neuroekonomi" saja. Banyak bidang ilmu diluar sana yang belum/tidak ada padanannya didalam bahasa kita, sehingga kita sering harus menggunakan istilah aslinya dengan mengubah ejaan sesuai dengan bunyi abjad yang kita pakai dan dengan tetap mempertahankan susunan kata/word order. "Neurosurgeon" misalnya menjadi "ahli bedah saraf" <bukan> "neuropembedah", "macro economics" menjadi "ekonomi makro", dlsb.
Discussion