Jun 28, 2010 17:18
13 yrs ago
English term

cutting with their tongue

English to Romanian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Others become caustic and cutting with their tongue.

Proposed translations

+8
3 mins
Selected

taioşi la vorba

prima traducere care mi-a venit in minte.
Peer comment(s):

agree Veronica Costea
2 mins
multumesc!
agree dorinam
13 mins
multumesc!
agree cristina48
37 mins
multumesc!
agree George C.
1 hr
multumesc !
agree RODICA CIOBANU
14 hrs
multumesc !
agree Iosif JUHASZ
14 hrs
multumesc !
agree Titi Vasile Dalalau
17 hrs
agree Adina D
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc "
6 mins

răi de gură

O altă sugestie... dar varianta Mariei este mai aproape de original (cutting - tăios)
Something went wrong...
+2
1 hr

cu limba tăioasă

Expresia este folosită în sensul " limba care rănește", și cred că exprimă bine conținutul expresiei

--------------------------------------------------
Note added at 1 timme (2010-06-28 19:02:51 GMT)
--------------------------------------------------

Am omis timpul. Corect ar fi " Cu limbile tåioase"
Example sentence:

femeie cu limba tăioasă

Peer comment(s):

agree Irina-Maria Foray
17 mins
mersi
agree RODICA CIOBANU : sau cu limba ascutita
12 hrs
Da, bineânteles. Ar fi fost o alternativå bunå. Multumesc
Something went wrong...
20 hrs

sarcastici

Nu cunosc contextul, dar in directia asta ma duce cu gandul.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search