Glossary entry

Polish term or phrase:

lanie wody

English translation:

waffle

Added to glossary by Maciej Andrzejczak
Jun 14, 2010 09:23
13 yrs ago
5 viewers *
Polish term

lanie wody

Polish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Np. w zdaniu:
W języku polskim o wiele łatwiej uchodzi na sucho tzw. lanie wody.

bogon flux?
bogue out?
Proposed translations (English)
4 +3 waffle
Change log

Jun 17, 2010 13:22: Maciej Andrzejczak Created KOG entry

Discussion

korbenPL (asker) Jun 17, 2010:
Nie ma określonego rynku. Polska ;)
Darius Saczuk Jun 14, 2010:
Waffle Waffle w AmE English ma inny wydźwięk niż w BrE.
Darius Saczuk Jun 14, 2010:
Rynek Na jaki rynek?

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

waffle

The term waffle, particularly outside of the U.S., denotes language without meaning; blathering, babbling, droning. One might waffle throughout an essay or a presentation, when not having enough material, or needing to fill in time. ...
en.wikipedia.org/wiki/Waffle_(speech)
Peer comment(s):

agree EnglishDirect
1 hr
agree Halyna Smakal
1 hr
agree Darius Saczuk : Jeśli na rynek z BrE to tak.
3 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search