Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
lanie wody
English translation:
waffle
Added to glossary by
Maciej Andrzejczak
Jun 14, 2010 09:23
13 yrs ago
5 viewers *
Polish term
lanie wody
Polish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Np. w zdaniu:
W języku polskim o wiele łatwiej uchodzi na sucho tzw. lanie wody.
bogon flux?
bogue out?
W języku polskim o wiele łatwiej uchodzi na sucho tzw. lanie wody.
bogon flux?
bogue out?
Proposed translations
(English)
4 +3 | waffle | Maciej Andrzejczak |
Change log
Jun 17, 2010 13:22: Maciej Andrzejczak Created KOG entry
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
waffle
The term waffle, particularly outside of the U.S., denotes language without meaning; blathering, babbling, droning. One might waffle throughout an essay or a presentation, when not having enough material, or needing to fill in time. ...
en.wikipedia.org/wiki/Waffle_(speech)
en.wikipedia.org/wiki/Waffle_(speech)
Peer comment(s):
agree |
EnglishDirect
1 hr
|
agree |
Halyna Smakal
1 hr
|
agree |
Darius Saczuk
: Jeśli na rynek z BrE to tak.
3 days 6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion