Glossary entry

Japanese term or phrase:

濁りのない

English translation:

sheer

Added to glossary by Shannon Morales
Jun 7, 2010 14:55
13 yrs ago
Japanese term

濁りのない

Japanese to English Marketing Cosmetics, Beauty Lip gloss
I see this term a lot in various cosmetics texts. All I can get from dictionaries is (not) cloudy, etc. But in a makeup context, what exactly does that mean? The closest I can come up with is "sheer" or "translucent," but "sheerness" is not always a selling point for color makeup. Thanks in advance for your input!
Proposed translations (English)
3 +2 sheer
1 translucent

Discussion

Shannon Morales (asker) Jun 9, 2010:
Thanks so much for everyone's input. Maliora-san, it says it can be used either alone or over lipstick. Your clear distinction between the two uses is definitely a good point to keep in mind.
Christina Dinwoodie (X) Jun 9, 2010:
Meant for a top coat or direct application? I would also tend to agree with Rie's interpretation, but it would depend on a little more context. If the gloss is meant as a top coat, it would make sense for it to be a selling point for it not to mix with the underlying lipcolor and act simply as a gloss coat, making the color pop. However, if it is meant to as a lip gloss to be used on its own, I would be more inclined to believe that it was meant more towards it having a uniform color (I would probably translate it as smooth) and not have streaks or blotches.
michiko tsum (X) Jun 8, 2010:
I think both べたつき and 濁り refer to the lip gloss. 
Miho Ohashi Jun 8, 2010:
I almost agree with Rie-san's interpretation, but 濁りのないリップグロス sounds strange to me. It's more natural to think both 濁りのない & 濃密な refer to ツヤ, but べたつきのないツヤ sounds odd as Shannon points out.
RieM Jun 8, 2010:
The 濁り probably comes from the color underneath From the text, I think, it says that this lip gloss doesn't smear the lipstick color underneath and go cloudy (like nail polish/top coat), or it just doesn't give the murky look after application and stays translucent/sheer, so that you can still see the natural lip color or lipstick color underneath. And, I believe, both べたつき and 濁り refer to リップグロス.
michiko tsum (X) Jun 7, 2010:
Vibrant colors? Sticky or streaky for べたつき is good. ツヤ can be "shine". So, for 濁りのない, it means clear like "clear blue" as in oceasn. I can't think of good English words but imagin colored glass that is see through instead of being painted glass? Okay, I tried.
Shannon Morales (asker) Jun 7, 2010:
Thanks, Lianne. If anything else comes to mind, let me know!
Lianne Wilson Jun 7, 2010:
Hmm, I'm in a rush to get out of the door now, but off the top of my head the first thing that comes to mind is that the lip gloss is neither sticky nor streaky? I'll think about it properly later, but hope that gives you some thoughts.
Shannon Morales (asker) Jun 7, 2010:
IT *might* be describing the shine in this particular context. The full text is べたつきや濁りのない、濃密なツヤが長時間続くリップグロス。 I would apply the first part to the "lip gloss" itself, but it could be applied to the ツヤ, I suppose, though it would seem odd to apply べたつき(のない)that way.
Lianne Wilson Jun 7, 2010:
Could it simply be referring to the clarity/purity of the colour? It's hard for me to say much without a bit more context or examples.

Proposed translations

+2
13 hrs
Selected

sheer

- 濁り is defined as muddiness, impurity, cloudy, unrefined (Nelson’s Japanese Character Dictionary)

- 濁りのない literally means “non-muddy” but that may not be such a beautiful word in describing lip gloss. (“Murky” is another word often used as a negative adjective to describe bad lip glosses.)

- I think the word “sheer” that you mention above is a great word that's regularly used with makeup of all sorts. "Sheer" used with colors in make-up has a fresh, clean, translucent feeling--the opposite of the feeling of being thick, muddy or murky.

- Here is a website that says the color “looks very muddy brown in the tube but is a surprisingly “sheer” bronzy shade….
http://www.makeupalley.com/product/showreview.asp/ID=51552/O...
Sheer Cola looks very muddy brown in the tube, but is a surprisingly sheer bronzy shade with a touch a plum and mauve and a gorgeous sparkle and shine.

http://www.totalbeauty.com/reviews/product/6100541/clinique-...
What a revelation: Silky, subtle, easily blended, no matter what kind of foundation or skin underneath. Dries to a glowy, silky/powdery, non-muddy finish with – what? – gentle magic?

http://beauty.about.com/od/lipgloss/tp/best_lip_glosses.htm
The colors are sheer (Origins calls it "barely there") and there are 10 shades to choose from. $14.50

http://theglossgoss.blogspot.com/2009/10/natural-cosmetics-h...
Lavera Lipgloss- These non-sticky, sheer but shimmery lipglosses I have been using since I was 14 years old!

- Just for contrast, here are some examples of the word “muddy” for lip glosses. "Muddy" is bad.
http://megsmakeup.com/2009/09/14/josie-maran-lip-plumping-gl...
ALL LIPS ON DECK for some hubby smooching without the complaint of "muddy" lips and typical lip gloss taste.

http://15minbeauty.blogspot.com/2009/08/lip-gloss-tragedy-es...
This gloss does have three colors, all pretty close to each other and all with the same level of light shimmer. They blend together on the wand, but rather than becoming muddy they seem to add depth and look amazing once applied.

http://www.girltalks.org/beauty/Makeup-Tips/Office-makeup.ht...
You can apply lip-gloss too. You should completely avoid shimmer shades on lips. Also avoid those tones like beige, taupe or earthy tones that look muddy in office lights.
Peer comment(s):

agree Lianne Wilson
2 hrs
Thank you, Lianne!
agree michiko tsum (X)
9 hrs
Thank you, Michiko!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks so much for all the links and your useful explanation!"
11 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search