May 24, 2010 13:37
13 yrs ago
Swedish term
Båtsman, båtsmansstuga
Swedish to German
Marketing
Tourism & Travel
skärgård, kust
wikipedia def: Båtsman förr indelt militär som i det svenska indelningsverket tilldelades örlogsflottan för tjänstgöring ombord, och som för sitt uppehälle tilldelades ett båtsmanstorp. Man kunde vara ersättare för en båtsman, som kallas fördubblingsbåtsman.
Proposed translations
(German)
4 -1 | Bootsmann, Bootsmannskate | Oliver Dahlmann |
Proposed translations
-1
1 hr
Selected
Bootsmann, Bootsmannskate
"Der Bootsmann ist Mitglied einer Schiffsbesatzung. In der früheren Seeschifffahrt war der Bootsmann verantwortlich für die Unterhaltung der technischen Ausrüstung des Schiffs, insbesondere von Segeln, Tauwerk und Anker. Er war dem Kapitän oder dem Steuermann unterstellt und befehligte die Decksmannschaften bei allen seemannschaftlichen Aufgaben, auch mit Hilfe seiner Pfeife. Auf größeren Schiffen bestanden die Dienstgrade Oberbootsmann und Unterbootsmann.[1] [2]"
--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2010-05-25 12:28:18 GMT)
--------------------------------------------------
In der Sache hat Ludger Recht: "båtsman" bezeichnet den untersten Dinstgrad bei der Kriegsmarine, während "Bootsmann" einen etwas höheren Dienstgrad bedeutet. Trotzdem bleibe ich bei meiner Meinung, da es sich hier um einen touristischen und nicht um einen militärgeschichtlichen Text handelt und der Begriff dennoch genügend Übereinstimmungen (Dienstgrad, Marine) enthält. Alternativ könnte man vielleicht "Matrose" sagen, wobei der Militäraspekt allerdings wegfällt.
--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2010-05-25 12:28:18 GMT)
--------------------------------------------------
In der Sache hat Ludger Recht: "båtsman" bezeichnet den untersten Dinstgrad bei der Kriegsmarine, während "Bootsmann" einen etwas höheren Dienstgrad bedeutet. Trotzdem bleibe ich bei meiner Meinung, da es sich hier um einen touristischen und nicht um einen militärgeschichtlichen Text handelt und der Begriff dennoch genügend Übereinstimmungen (Dienstgrad, Marine) enthält. Alternativ könnte man vielleicht "Matrose" sagen, wobei der Militäraspekt allerdings wegfällt.
Reference:
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dt. Bootsmann scheint nicht ganz zuzutreffen, da der Begriff scheinbar ein moderner Mil. Dinstgrad bezeichnet, während der schwedische Begriff auf eine Vormoderne Praxis hinweist."
Something went wrong...