Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
...are subject to copyrights held by or licensed to xxxxx
Chinese translation:
受xxxxx持有或得到授权的版权所保护
Added to glossary by
Q Yue
May 21, 2010 04:19
13 yrs ago
1 viewer *
English term
...are subject to copyrights held by or licensed to xxxxx
English to Chinese
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
请问中文这句话怎么翻译?有没有比较格式化的表达?
Thanks
Thanks
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 受xxxxx持有或得到授权的版权所保护 | William Lee |
3 | …須受XXX持有或已經向他發出使用許可的版權所限制 | LJX |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
受xxxxx持有或得到授权的版权所保护
供参考。
Note from asker:
谢谢 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
…須受XXX持有或已經向他發出使用許可的版權所限制
請參考。不過,視乎原文的意思,"subject to"其實可以有很多翻譯方法,應該小心處理。
Note from asker:
谢谢 |
Something went wrong...