Glossary entry

German term or phrase:

Wertersatzanspruch

French translation:

indemnité de compensation

Added to glossary by Agnès Flandin
May 19, 2010 08:05
13 yrs ago
German term

Wertersatzanspruch

German to French Law/Patents Law (general) droit successoral
Der Pflichtteil steht einem durch ­Testament oder Erbvertrag enterbten nächsten Angehö­rigen zu und ist ein ***Wertersatzanspruch***.

Je vois le sens mais je suppose qu'il existe un terme précis que je parviens pas à trouver.

Merci beaucoup pour votre aide !
Agnès

Proposed translations

1 day 1 hr
Selected

indemnité de compensation (droit de consommation) / part réservataire

La répartition légale d'un héritage peut certes être modifiée par testament ou par pacte successoral, mais pas à l'entière convenance du testateur. La loi prévoit l'attribution de parts d'héritage minimum, appelées parts réservataires ou réserves, à certaines personnes.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "L'idée d'indemnité de compensation est celle qui me convient le mieux. Merci à tous pour votre aide !"
25 mins

dédommagement financier

Comme dans le cas d'une soulte
Something went wrong...
1 hr

droit (ou pretension) à indemnisation

est un droit à indemnisation

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-05-19 09:37:35 GMT)
--------------------------------------------------

La réserve héréditaire est la part des biens et droits successoraux dont la loi .... Le montant de l'indemnité de réduction se calcule d'après la valeur des .... s'il n'a pas été porté atteinte à la réserve héréditaire du renonçant. ...
www.heritage-succession.com/chapitre-iii-de-la-réserve-héré...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search