May 17, 2010 13:22
13 yrs ago
Italian term

meglio essere cercato che attivarsi personalmente

Italian to Russian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Никак не получается сделать перевод конца фразы гладким.

Он не считает себя «разиней»???, но тогда ему казалось, что лучше ждать, чем действовать.???

Ricorda prima esperienza con una ragazzina, in Inghilterra dove si recò un'estate per studiare: in college legò con un gruppo di italiani e venne attratto da questa persona, anzi dice che fu lei ad essere prevalentamente attratta da lui. Commenta che in genere andò avanti cosi fino a vent'anni: erano le ragazze a essere più spigliate, non si considera "un'addormentato", ma si rendeva conto che era meglio essere cercato che attivarsi personalmente.

Proposed translations

58 mins
Selected

см. ниже

предлагаю несколько описательный вариант:

он не считал себя нерасторопным, однако предпочитал, чтобы первый шаг делали девушки, а сам не проявлял инициативу.
Note from asker:
Хорошее слово подобрали, Ольга, "нерасторопный". И суть отражена в описательном переводе замечательно.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazieeee!"
16 mins

не считал себя "заторможеным", но отдавал себе отчет в том, что

лучше чтобы тебя находили, чем действовать (искать) самому
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search