May 4, 2010 11:57
14 yrs ago
German term

Fasen

German to Hungarian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering fúrószerszámok
Ein- bzw. zweilippenbohrer mit 2 oder 4 Fasen

A kérdés a Fasen jelentése. Él nem lehet, mert azt a Lippen jelenti itt. Letörés? Élletörés?

Proposed translations

-1
26 mins

ferde felület

Nézze meg ezt a honlapot, hátha segít:
http://de.wikipedia.org/wiki/Fase
Note from asker:
Köszönöm a segítséget, és elnézést a késedelmes válaszért. Székány András javaslatát fogadtam el.
Peer comment(s):

disagree Andras Szekany : ennek az izének a rendes magyar neve "letörés". Lakatos szakmai ismeretek, 2. o.
6 mins
Something went wrong...
15 hrs

fazetta

A perem lecsiszolását fazettázásnak hívják, a kész lapot pedig fazettásnak. egyenes és alakos fazettákat is lehet készíteni, a képen egyenes fazetta van. Láttam már élprofilcsiszolásnak is fordítva is, csak beletört a nyelvem, mire elolvastam :-)

--------------------------------------------------
Note added at 15 óra (2010-05-05 03:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

(kétoldalas/kétélű élprofilcsiszoló? Andrásnak: ne haragudj, hogy belekotyogok a fiúk dolgába, csak izgatott a téma)
Example sentence:

A fazettázás az üveg vagy tükörlap kerületén meghatározott - általában 5 fokos szögben – történő, minimum 5mm és maximum 40mm szélességű matt vagy polírozott felület, a hozzá tartozó rádiuszos élmegmunkálással.

Note from asker:
Köszönöm, és elnézést a késedelmes válaszért. Más javaslatot használtam.
Something went wrong...
32 mins

élszalag

bár lesz vki, aki még a fúró elméletét is elmagyarázza (... Attila talán). ha nem ez rulez (úgy fejből, rég fúrtam utoljára)

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2010-05-04 12:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

ha jól emléxem, Bielik Attila kolléga jön majd a megfelelő rajzzal, ami szerint lehet, h. nekem van igazam

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2010-05-11 16:55:59 GMT)
--------------------------------------------------

hja, dann gilt der Punkt, oder?
Note from asker:
Nagyon köszönöm a hasznos segítséget, ezt a fogalmat vettem át. Elnézést a késedelmes válaszért.
Elnézést, természetesen a maximális pontszám jár, figyelmetlen voltam.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search