Glossary entry

English term or phrase:

field of use restrictions

German translation:

Einschränkung des Nutzungsbereichs

Added to glossary by Teresa Schaeffer
Mar 7, 2003 09:41
21 yrs ago
2 viewers *
English term

field of use restrictions

English to German Bus/Financial
Anwendung einer Lizenz unterläge various field of use restrictions (gilt nur in bestimmten geografischen Gebieten, bezieht sich nur auf bestimmte Produkte etc.)

Discussion

LegalTrans D Mar 7, 2003:
Der ganze Satz in Englisch w�rde uns enorm helfen, ubei, weil sich dann u.U. verschiedene L�sungsm�glichkeiten ergeben.

Proposed translations

12 mins
Selected

Einschränkung des Nutzungsbereichs

"field of use" ist einfach der Nutzungsbereich und "restriction" dementsprechend die Einschränkung.

Ich hatte diesen Ausdruck bereits in einem Text und es hat gut in den Kontext gepasst. Probiers einfach auch. Viel Glück!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, so passt es bei mir am besten."
3 mins

unterliegt verschiedenen geographischen Beschränkungen

fällt mir dazu ein
Something went wrong...
+2
5 mins

Einschränkungen des Einsatzgebietes

Eindeutig zweideutig, dieser Begriff, Wenn dies nicht gewünscht ist, mit geographisch, räumlich, o.ä. differenzieren bzw. als Anwendungsbereich od. Produktbereich übersetzen.
Peer comment(s):

agree LegalTrans D : oder des Einsatzbereichs.
1 min
agree Norbert Hermann : eine 'transparente' Loesung :-)
4 mins
Du meinst einfach zu durchschauen?
Something went wrong...
11 mins

verwendungsbeschränkungen

oder auch anwendungs- oder einsatzbeschränkungen. ist etwas allgemeiner gehalten.
Something went wrong...
14 mins

Nutzungsgebieteinschränkungen

Das lässt die Art des Einsatzes (geografisch, Produkt etc.) offen. Bisschen lang vielleicht.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search