This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 30, 2010 04:15
14 yrs ago
Japanese term

処理の戻りで

Japanese to English Tech/Engineering Computers (general)
プラットフォームの設計書から。「初期化の戻りで」という部分がピンときないね。助けてください!前文は:「各デバイスドライバの初期化処理の戻りで、デバイスドライバ情報を取得する」。Thank you!

Proposed translations

4 hrs

after initialization

初期化処理の戻りで means after initialization
Something went wrong...
14 hrs

from the return values

The whole sentence can be translated as "Device drivers information is obtained from the return values of their initialization processes."

"初期化の戻りで" can be "from the return values of their initialization processes".
Something went wrong...

Reference comments

8 mins
Reference:

戻り値?

戻り値  【return value】

2002.12.11更新
読み方
もどりち
別名
リターン値, 返り値
分野
プログラミング > コーディング
プログラム中の関数やサブルーチンが処理を終了し、呼び出し元に処理の結果として返す値。戻り値には単なる計算結果の他、処理が正しく終了したかどうかを示す場合もある。言語や処理系によっては、戻り値を返さない関数を作成することもできる。
http://e-words.jp/w/E688BBE3828AE580A4.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search