Apr 29, 2010 11:59
14 yrs ago
English term
Change log

Apr 29, 2010 12:14: Viachaslau changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Inna Katashova, Natalia Volkova, Viachaslau

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

поддержка семей и просветительские мероприятия

*

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-04-29 12:51:38 GMT)
--------------------------------------------------

Мысли вслух: скорее всего список обрамляет презентационный текст, из которого понятно о чем идет речь, список лишь подытоживает, поэтому переводить пункты, составленные из 3-4 английский слов, трехэтажными русскими (расшифровывающими) конструкциями не стоит.
Note from asker:
Похоже на то, спасибо!
Peer comment(s):

agree andress : Просвещение и поддержка семей
17 mins
спасибо, согласен, так более лаконично для списка.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins

семьи, участвующие в программе обучения и (иной)поддержки ( детей с заболеваниями)

Я полагаю, что речь идет о семьях, которые берут больных детей без оформления опекунства или опеки, помогают им получить соответствующее образование и оказывают иную поддержку , ИМХО (предположение)
Something went wrong...
35 mins

информирование (о заболваниях) и моральная поддержка родственников

...
Something went wrong...
1 hr

санитарно-просветительская работа с родственниками больных

Термин "санитарно-просветительная работа" общепринятый.

"Основные принципы санитарно-просветительской работы"
Санитарное просвещение — совокупность образовательных, воспитательных, агитационных и пропагандистских мероприятий, направленных на формирование здорового образа жизни, профилактику заболеваний, сохранение и укрепление здоровья, повышение трудоспособности людей".
"Санитарно-просветительная работа среднего медицинского персонала включает в себя:
- индивидуальные, групповые беседы с родителями..."
Example sentence:

Санитарно-просветительная работа среднего медицинского персонала включает в себя: - индивидуальные, групповые беседы с родителями...

"Основные принципы санитарно-просветительской работы"Санитарное просвещение — совокупность образовательных, воспитательных, агитационн

Something went wrong...
1 hr

образование и поддержка семей, в которых проживают больные с психическими расстройствами

образование и поддержка семей, в которых проживают больные с психическими расстройствами
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search