Apr 23, 2010 20:35
14 yrs ago
Polish term

chędożyć

May offend Polish to English Art/Literary Other explicit language
Tłumaczę opowiadanie fantasy, w którym słowo 'chędożyć' pojawia się nader często, a mam wrażenie, że F-bomb nie zadośćuczyni oryginałowi. Szukam więc archaizmu, terminu, który nie burzyłby spójności świata mocno osadzonego w średniowieczu. Będę wdzięczny za wszelkie sugestie.
Proposed translations (English)
1 +1 to jape / to swive
3 shtup

Discussion

kamilw Apr 24, 2010:
Historia czasownika "jape" jest odwrotna niż naszego chędożenia :) Przyznam że nie znałem jego wcześniejszego znaczenia, a współcześnie "japery" znam jako świrowanie, wygłupy itp. Natomiast "chędożyć" był najpierw przyzwoitym czasownikiem, coś jak "oporządzać", a kosmatego znaczenia nabrał później :)
geopiet Apr 24, 2010:
swive / jape swive - Archaic to have sexual intercourse with (a person)
[Old English swīfan to revolve, swivel] - http://www.thefreedictionary.com/swive

jape
c.1300, "to trick, beguile," perhaps from O.Fr. japer "to howl," of echoic origin, or from O.Fr. gaber "to mock, deride." Phonetics suits the former, but sense the latter explanation. Took on a slang sense mid-15c. of "have sex with," and disappeared from polite usage. - http://dictionary.reference.com/browse/jape
Darius Saczuk Apr 23, 2010:
Eng-Eng Tomasz, zadaj pytanie na Eng-Eng forum.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

to jape / to swive

To jape, to sard, to fucke, to swive, to occupy.

Of these, "occupy" and "jape" still survive as verbs, though with less profane meanings, while "sard" was a descendant of the Anglo-Saxon verb seordan (or seorðan, <ON serða), to copulate; and "swive" had derived from earlier swīfan, to revolve. - http://www.answers.com/topic/fuck

---------------
swive - Archaic to have sexual intercourse with (a person)
[Old English swīfan to revolve, swivel] - http://www.thefreedictionary.com/swive

jape
c.1300, "to trick, beguile," perhaps from O.Fr. japer "to howl," of echoic origin, or from O.Fr. gaber "to mock, deride." Phonetics suits the former, but sense the latter explanation. Took on a slang sense mid-15c. of "have sex with," and disappeared from polite usage. - http://dictionary.reference.com/browse/jape

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-04-24 00:47:38 GMT)
--------------------------------------------------

swive - Archaic to have sexual intercourse with (a person)
[Old English swīfan to revolve, swivel] - http://www.thefreedictionary.com/swive

jape
c.1300, "to trick, beguile," perhaps from O.Fr. japer "to howl," of echoic origin, or from O.Fr. gaber "to mock, deride." Phonetics suits the former, but sense the latter explanation. Took on a slang sense mid-15c. of "have sex with," and disappeared from polite usage. - http://dictionary.reference.com/browse/jape
Peer comment(s):

agree Mykola Khandoga : you're right - because my last name originates from that word :)
241 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki serdeczne"
2 hrs

shtup

Zgaduję że Wiedźmin? :)
Chyba częściej się tak mówi w US niż w UK ale pochodzenie tego słówka z jidysz mz. może dodać archaicznego odcienia.
Note from asker:
Nie wiedźmin, ale bezwzględnie to właśnie po prozie Sapkowskiego ten konkretny czasownik, cóż, zyskał na popularności ;]
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search