Apr 14, 2010 22:45
14 yrs ago
Russian term

Сушею путь почти так же долог

Russian to Italian Other Tourism & Travel Tourism
Сушею путь почти так же долог и безконечные лeса Польши
кроют столько же опасностей, как и никeм …
Avete un'idea di cosa potrebbe essere Сушею e долог. Ho abbozzato una traduzione ma mi sembra di aver inventato tutto.
Grazie a chi ha voglia di darmi una mano

Discussion

oldnick Apr 15, 2010:
probabilmente ambientato nei tempi lontani e quindi con una spruzzatina del linguaggio archaico
Natalya Vinkler Apr 15, 2010:
Questo è il linguaggio poetico, perciò le terminazioni possono essere diverse da quelle che dovrebbero essere impiegate normalmente, cioè сушеЙ, долог è la forma breve di долгий. Ah, forse c'è un errore nel suo testo, deve essere беСконечные;)

Proposed translations

+4
8 hrs
Selected

Il viaggio via terra è quasi altrettanto lungo

Сушею (versione più poetica di сушей, по суше) - via terra.
Долог è la forma breve dell'aggettivo долгий - lungo (soprattutto come estensione temporale).
Peer comment(s):

agree Olga Dorofeeva
1 hr
agree Karin Anna Aisicovich
2 hrs
agree Marina Bechtir (X)
1 day 3 hrs
agree milatrad
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
6 hrs

il viaggio per terra e' quasi ugualmente lungo

суша = terra (contrario al mare). terraferma.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search