Glossary entry

English term or phrase:

for that matter

Dutch translation:

trouwens

Added to glossary by Jan Willem van Dormolen (X)
Apr 14, 2010 14:33
14 yrs ago
English term

"for that matter"

English to Dutch Other General / Conversation / Greetings / Letters fiction
De hele zin is:
"He could point out that I don't burst into applause every time he drags home $3.000, or $30.000, for that matter."

Context: Vrouw heeft opdracht gekregen die 3000 dollar zal opleveren. Man dacht dat ze eerder had gezegd 30.000 dollar. 'For that matter' -> wat dat aangaat? Te vaag?
Change log

Apr 15, 2010 11:54: writeaway changed "Field (specific)" from "Poetry & Literature" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Apr 19, 2010 09:34: Jan Willem van Dormolen (X) Created KOG entry

Proposed translations

+8
3 mins
Selected

trouwens

...wanneer hij thuis komt met $3000. Ook niet bij $30.000 trouwens.
Peer comment(s):

agree vixen
1 min
Dank je wel.
agree Jack den Haan : Prima oplossing.
2 mins
Dank je wel.
agree Ron Willems : precies
1 hr
Dank je wel.
agree Manon Beelen (X) : ja, dat loopt lekker
1 hr
Dank je wel.
agree Lianne van de Ven : goede vondst
1 hr
Dank je wel.
agree Roel Verschueren : idd. Twee zinnen! heerlijk JW
1 hr
Dank je wel.
agree Dennis Seine
5 hrs
Dank je wel.
agree Iris Shalev
15 hrs
Dank je wel.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dank je!"
+1
3 mins

of het nu gaat om xx OF yy

eventueel met daarachter bij wijze van spreke ( is die 30.000 reeel?)
Peer comment(s):

agree Jack den Haan : Iets omslachtiger dan de oplossing van Jan Willem, maar kan ook.
3 mins
Something went wrong...
10 mins
English term (edited): \"for that matter\"

wat dat betreft

Hij wist dat ik wat dat betreft niet in applaus zou uitbarsten ....
Peer comment(s):

neutral Jan Willem van Dormolen (X) : Volgens mij plaats jij 'for that matter' dan op een verkeerde plek in de zin. Het slaat op die 30.000, niet op het applaus, denk ik.
5 mins
neutral Jack den Haan : Inderdaad verkeerde plek. Wel mogelijk (bijvoorbeeld): "...wanneer hij thuis komt met $3000. Ook niet bij $30.000, wat dat betreft".
18 mins
Something went wrong...
+1
1 hr

als het daar om gaat

Trouwens loopt prima in JW's antwoord.
Maar 'als het daar om gaat' of 'als het daar op aankomt' een variant, of misschien iets andere nuance.
Peer comment(s):

agree Jack den Haan : Wat zijn er toch veel wegen naar Rome ;-)
8 mins
Ik zie nu dat dat eigenlijk hetzelfde is als Edward's antwoord. De xx/yy'en leidden me af... ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search