Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Obra Misionera
English translation:
Missionary Work
Added to glossary by
Sandra Constantino
Apr 9, 2010 20:04
14 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
Obra Misionera
Spanish to English
Social Sciences
Religion
La institución Obra Misionera Jesús y María adelanta en Colombia proyectos de educación en salud dirigidos a la población rural vulnerable.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
The religious congregation Obra Misionera Jesús y María
http://divinavocacion.blogspot.com/2008/09/64-obra-misionera...
The religious congregation Obra Misionera Jesús y María.
Another possibility is to leave it as is and put an explanation between parentheses.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-04-09 20:21:01 GMT)
--------------------------------------------------
www.vatican.va/news_services/liturgy/documents/ns_lit_doc_2...
This should do it in that case: the Missionary Work of Jesus and Mary.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-04-09 20:23:18 GMT)
--------------------------------------------------
The official name from the site of the Vatican.
The religious congregation Obra Misionera Jesús y María.
Another possibility is to leave it as is and put an explanation between parentheses.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-04-09 20:21:01 GMT)
--------------------------------------------------
www.vatican.va/news_services/liturgy/documents/ns_lit_doc_2...
This should do it in that case: the Missionary Work of Jesus and Mary.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-04-09 20:23:18 GMT)
--------------------------------------------------
The official name from the site of the Vatican.
Note from asker:
Como es el nombre de la organización no se debe traducir pero el cliente exige una traducción y tiene unos motivos para hacerlo. Gracias. |
Gracias. Voy a tomar Missionary Work of Jesus and Mary, de acuerdo con tu sugerencia del Vaticano. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+7
2 mins
don't translate it
It's the name of an organization.
Note from asker:
Como es el nombre de la organización no se debe traducir pero el cliente exige una traducción y tiene unos motivos para hacerlo. Gracias. |
Peer comment(s):
agree |
Aradai Pardo Martínez
5 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
Simon Charass
: With philgoddard, and furthermore it has chapters only in Spanish speaking countries and Italy. See http://www.beatamariapilarizquierdo.com/HTML/mapa.htm.
7 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Remy Arce
9 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
Carolina Brito
10 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
imatahan
3 hrs
|
agree |
Jenni Lukac (X)
: the organization and the name in Spanish.
3 hrs
|
agree |
Emma Ratcliffe
20 hrs
|
30 mins
Jesus and Mary Missionary Organization
La institución Obra Misionera Jesús y María = The Jesus and Mary Missionary Organization
Cubre institución y obra al mismo tiempo.
Cubre institución y obra al mismo tiempo.
Note from asker:
Excelente, gracias. |
+1
5 hrs
The Jesus and Mary Mission Society
For some reason, the term "Mission Society" is used a lot in this type of context. Also, it seems very normal that any organization with international aspirations could want its name translated. Any of us translators could think of dozens!!
Peer comment(s):
agree |
Bubo Coroman (X)
: personally, I would use the translation throughout the text... I usually put the original name in brackets afterwards, the first time the name is mentioned. I think this helps to bring the text "closer" to the English-speaking reader.
2 hrs
|
Thank you, Deborah, your extended comment is giving me something interesting to think about.
|
+1
2 days 1 hr
Missions
Por lo general, en Inglés a la "obra misionera" le dicen simplemente "Missions". Así que la oración podría quedar:
Jesus and Mary Missions.
Jesus and Mary Missions.
Discussion