Glossary entry (derived from question below)
English term
owned
http://en.wikipedia.org/wiki/Owned
односно, како је овдје илустрован:
http://images.google.com/images?um=1&hl=en&client=opera&rls=...
Apr 9, 2010 14:37: Veronica Prpic Uhing changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Other" , "Field (specific)" from "Computers (general)" to "Slang"
Feb 4, 2011 15:00: itchi Created KOG entry
Proposed translations
zajeb, ispala, sjeb
zajeb, puk'o (si), sjeb, ispala i sl.
*na isti način se i leetspeak (1337) i sl. (burn, score...) prevodi kao sleng ali se precizira u zagradi ili fusnoti na šta se konkretno misli.
disagree |
Mirjana Vlatkovic
: ne mogu se sloziti sa vama...
9 mins
|
Hvala Mirjana
|
|
agree |
Biljana Kovačević
8 hrs
|
Hvala Biljana
|
|
agree |
Ljiljana Lukan
: to je to u datom kontekstu...
11 hrs
|
Hvala Ljiljana
|
|
agree |
Lingua 5B
: + izrađen, stučen, sređen, ispaljen, usosio se... itd
11 hrs
|
Hvala Lingua 5B
|
|
agree |
Goran Tasic
16 hrs
|
disagree |
Mira Stepanovic
: Nažalost smatram da to nije odgovor u navedenoj oblasti tj. Tech/Engineering - Computers (general); čak i ako bismo zanemarili oblast (što ne treba raditi jer rešenje ulazi u glosar) smatram da postoje manje vulgarne mogućnosti.
1 day 10 hrs
|
uhakovan
Pwn (below: Various pronunciations) is a leetspeak slang term derived from the verb "own",[1][2][3] as meaning to appropriate or to conquer to gain ownership.
In hacker jargon, pwn means to compromise or control, specifically another computer (server or PC), web site, gateway device, or application. It is synonymous with one of the definitions of hacking or cracking.
To gain access to (a computer file or network) illegally or without authorization: hacked the firm's personnel database. - http://www.thefreedictionary.com/hacked off
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-07 22:36:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.internodium.org/node/600
Uhakovan sajt kompanije "Western union"!
Microsoft uhakovan vec cetvrt godine!
http://en.wikipedia.org/wiki/Pwn3d
http://www.banjalukalive.com/rs-i-bih/uhakovan-sajt-kopmpanije-western-union.html
disagree |
itchi
: Tačno, ali mislim da je ovde reč o širem značenju
13 mins
|
Kolega je dao link na osnovu kojega treba da se vodimo pri prevodu..."...gaining administrative control over someone else's computer..."...objasnjenje prevoda koje sam obezbedila je vec prilozeno, pa se necu ponavljati; vi ako imate bolji predlog... :)
|
|
agree |
Milan Djukić
6 hrs
|
Hvala!
|
|
agree |
Lingua 5B
: ovo jeste u onom originalnom kontekstu (comps)
11 hrs
|
Hvala!
|
|
agree |
Dragomir Kovacevic
: mislim da je ova naša riječ savršena (uhakovan). ono drugo značenje bi moglo biti "opsjednut-a"
12 hrs
|
Hvala!
|
|
agree |
Mira Stepanovic
1 day 11 hrs
|
Hvala!
|
преотимање
razvaljen, rasturen
Večiti derbi 2:1 - Razvalili smo vas cigani!
Spursi 'rasturili' Lakerse, a Boston dobio Cleveland
gubitnik!
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-04-08 09:21:30 GMT)
--------------------------------------------------
utisak sa slika: porazen, osramocen, sam po sebi baksuz...
doaka
doaka im je
imam te!
Ne verujem da postoji prevod na srpski ovog kompjuterskog žargona... ali opet, ne znam.
Discussion
http://www.joke-pages.com/jokes/pictures/priceless-pictures-...
Priceless
Хвала свима.
Uostalom, upotreba ove reči u navedenom kontekstu nije baš toliko ni retka. Svako ko bar malo prati američke programe ima priliku da je čuje bar desetak puta mesečno.