Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Portfolio e pipeline
Spanish translation:
cartera y línea de/en desarrollo
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-07 11:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 4, 2010 10:30
14 yrs ago
Portuguese term
Portfolio e pipeline
Portuguese to Spanish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Hola
Estoy traduciendo un texto en portugués, he encontrado estos dos términos ingleses y no estoy segura de su sentido en portugués. Aparecen en el siguiente contexto:
Novos produtos que nos ajudem a complementar o portfolio e pipeline existente.
Muchas gracias por su ayuda
Un saludo
Ester
Estoy traduciendo un texto en portugués, he encontrado estos dos términos ingleses y no estoy segura de su sentido en portugués. Aparecen en el siguiente contexto:
Novos produtos que nos ajudem a complementar o portfolio e pipeline existente.
Muchas gracias por su ayuda
Un saludo
Ester
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | cartera y línea de/en desarrollo | Sergio Campo |
Change log
Apr 4, 2010 10:30: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
28 mins
Selected
cartera y línea de/en desarrollo
Estos dos términos, que como dices vienen del inglés, han sido discutidos multitud de veces en este foro. Ahí te dejo una sugestión de traducción y varios enlaces
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical/191766-...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical/229452-...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/business_commer...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/marketing/22047...
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2010-04-04 11:01:45 GMT)
--------------------------------------------------
También puedes optar por no traducirlos y utilizar los términos ingleses... son barbarismos de uso frecuente en español en este contexto.
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical/191766-...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical/229452-...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/business_commer...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/marketing/22047...
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2010-04-04 11:01:45 GMT)
--------------------------------------------------
También puedes optar por no traducirlos y utilizar los términos ingleses... son barbarismos de uso frecuente en español en este contexto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
Something went wrong...