Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Portfolio e pipeline

Spanish translation:

cartera y línea de/en desarrollo

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-07 11:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 4, 2010 10:30
14 yrs ago
Portuguese term

Portfolio e pipeline

Portuguese to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals
Hola

Estoy traduciendo un texto en portugués, he encontrado estos dos términos ingleses y no estoy segura de su sentido en portugués. Aparecen en el siguiente contexto:

Novos produtos que nos ajudem a complementar o portfolio e pipeline existente.

Muchas gracias por su ayuda

Un saludo

Ester
Proposed translations (Spanish)
4 +2 cartera y línea de/en desarrollo
Change log

Apr 4, 2010 10:30: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

cartera y línea de/en desarrollo

Estos dos términos, que como dices vienen del inglés, han sido discutidos multitud de veces en este foro. Ahí te dejo una sugestión de traducción y varios enlaces

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical/191766-...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical/229452-...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/business_commer...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/marketing/22047...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2010-04-04 11:01:45 GMT)
--------------------------------------------------

También puedes optar por no traducirlos y utilizar los términos ingleses... son barbarismos de uso frecuente en español en este contexto.
Peer comment(s):

agree Alejandra Vuotto : Escuché muchas veces en el ámbito de la interpretación "portfolio" en español.
2 hrs
Cierto. Gracias, Alejandra
agree Isabel Maria Almeida
6 hrs
Gracias, Isabel
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search