Glossary entry

Spanish term or phrase:

deberá mantener un manteado en su vagón o batea

English translation:

must have a tarpaulin/cover in place on the wagon or flatcar

Added to glossary by Hellen Varela-Fdez.
Mar 30, 2010 07:16
14 yrs ago
Spanish term

deberá mantener un manteado en su vagón o batea

Non-PRO Spanish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Hola!!! Les agradezco que me ayuden con esta.

"Para circular dentro de las calles de la escuela el camión deberá mantener un manteado colocado en su vagón o batea".

Les remito una imagen de uno de estos camiones y lo que en CR llamamos "lona" para cubrirlo. ¿Cómo se denomina esto en inglés, en los Estados Unidos?

http://images.quebarato.com.br/photos/big/D/2/7152D2_1.jpg

http://articulo.mercadolibre.co.cr/MCR-4296398-isuzu-nkr-mod...

Gracias.

Hellen
Proposed translations (English)
4 must have a tarpaulin/cover in place on the wagon or flatcar

Proposed translations

1 hr
Selected

must have a tarpaulin/cover in place on the wagon or flatcar

this is called a tarpaulin or tarp, or cover in English (US and UK).

http://alphasourceintl.com/tarps/tarps&_specialty_canvas.htm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!!!!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search