Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
attachment
Japanese translation:
感情/情感を(吹き込む)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-03-19 02:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 15, 2010 23:45
14 yrs ago
English term
attachment
English to Japanese
Tech/Engineering
Gaming/Video-games/E-sports
Baseball Game
The pitch gestures feel natural and pull the player into the play experience by creating an attachment between their motions and throwing the ball.
I am not too sure on the attachment between pitching motion and actual throwing, by a pitcher.
How can I translate into Japanese?
投球モーションから、実際にボールを投げるまでの間のAttachmentが何を指すのか?日本語でどう表現したらいいか? 不明です。
どなたかご教示いただけますと幸いです。
I am not too sure on the attachment between pitching motion and actual throwing, by a pitcher.
How can I translate into Japanese?
投球モーションから、実際にボールを投げるまでの間のAttachmentが何を指すのか?日本語でどう表現したらいいか? 不明です。
どなたかご教示いただけますと幸いです。
Proposed translations
(Japanese)
3 | 感情/情感を(吹き込む) | RieM |
3 | 関連付ける | Yasu Hosomatsu |
Proposed translations
2 hrs
Selected
感情/情感を(吹き込む)
他にも日本語で色々に表現できると思いますが、create an (emotional) attachment/excitement のことだと思います。キャラクターにただの投球の動作をさせるのではなくて、感情投入したり(具体的にどんなものかというと、このゲームはしたことがないのでわからないのですが...シミュレーションゲームではキャラに結構感情投入されています)、細やか状況描写を加えたりすることで、プレーヤーに、例えば「9回裏2アウト走者2、3塁、バッター4番」の臨場感を体験できるようにしている、ってことだと思います。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks for your prompt answer as always."
5 hrs
関連付ける
Wii的なゲームであると理解すると、投球のジェスチャーが自然な感覚で理解でき、(ゲームをしている当人の)投球のモーションと(画面上の人物が)ボールを投げる事が本能的に関連付けられ、ゲームに人を引き込む、と言った感じだと思います。
Something went wrong...