Glossary entry

日本語 term or phrase:

一気通貫

英語 translation:

(continuous) streamlining/streamlined production method

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-03-16 05:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 12, 2010 17:27
14 yrs ago
11 viewers *
日本語 term

一気通貫

日本語 から 英語 技術/工学 コンピュータ: ソフトウェア S/W Development and Production
Examples in Japanese document:

一気通貫生産方式とは何か
一気通貫生産方式とは多品種少量生産や超短納期生産など現代の製造業が抱える問題点を解決するために生まれた新しい生産方式で、徹底的なリードタイム短縮や在庫削減を通じて低コスト体質を作り上げて行く生産革新手法です。

http://www.ast-c.co.jp/ikkitukan.html


Originally 一気通貫 is a mahjong word.

http://ja.wikipedia.org/wiki/一気通貫

I am looking for a proper translation when 一気通貫 only is shown in Japanese text. In Mahjong, it means straight.

The problematic Japanese text is as below:
当社では、、ベンチャーから大企業までのあらゆる成長フェーズの企業を一気通貫で支援しています。

However, in business documents, engineering documents, I am not too sure if I can apply Mahjong terminology.

Discussion

pikachupichu (asker) Mar 13, 2010:
Many thanks for your quick posting. For all future writers, please let me know your idea on the validity with the questioned word - 一気通貫 in Japanese point of view.

Proposed translations

10時間
Selected

(continuous) streamlining/streamlined production method

streamlined はよく使われる言葉なので、多少陳腐化のきらいがありますが、リード時間短縮、無駄をなくしてコストを削減すること目的として効率化を図ること、という意味なので、紹介されているサイトの説明から頭に浮かんだ言葉です。"一気"の部分まで含めると、continuous でも付けてもよいかと思います。

麻雀に対抗して、royal straight flush method と造語する、というのはやっぱりダメですね。でも強い手ですが(笑)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I really appreciate your thoughtful answer. "
6時間

prompt and integrated production process

just a guess

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-03-13 04:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

また、部品のセル生産方式の導入を進めており、『ジャストイン・タイム』
の実現を図っております。平成20年3月には秋田事業所新工場が稼働いたし
ました。新工場では、生産工程の集約化、動線の改善を行うと共に、新型ゴ
ムプレス機を4台導入し、生産性の向上と生産能力の増強をいたしました。
We are also introducing a cell production system for parts, aiming to develop a
“Just-In-Time”production system. In March 2008, we started operating a new plant at
our Akita site, where we have streamlined production processes and improved the layout
of the working space. We also introduced four new rubber press machines to boost
productivity and production capacity.
http://www.convum.co.jp/ir_info/57.pdf

http://infoshako.sk.tsukuba.ac.jp/~l01cg302/OPM_docs/2006/OP...
http://japanmediacentre.oracle.com/content/detail.aspx?Relea...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search