This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 27, 2010 22:22
14 yrs ago
English term

back of the nose

English to Bulgarian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks roads
On motorways either a confirmatory gantry sign or a route number confirmatory sign (TSRGD diagram 2910), located at the back of the nose, must be provided.
http://www.standardsforhighways.co.uk/dmrb/vol6/section2/td2...
Помооощ! Има ли специалист по магистрали и пътните им знаци? Благодаря!

Discussion

4leavedClover (asker) Mar 1, 2010:
Въз основа на: Чл. 34.
(1) С пътната маркировка "Коси успоредни линии" М15 се обозначават:<br>
1.площи, забранени за движение на пътни превозни средства; <br>
2. препятствия върху платното за движение и острови за разделяне и сливане (канализиране) на срещуположни и еднопосочни транспортни потоци.
...
(4) При канализиране на движението в кръстовища свободните площи извън пътните ленти се оформят като: <br>
1. площи за движение - под 2,00 m2; <br>
2. площи, забранени за движение - от 2,00 до 8,00 m2;<br>
3. острови върху платното за движение, оградени с бордюри или очертани с пътна маркировка - над 8,00 m2.<br>
http://www.econ.bg/law86419/enactments/article120643.html<...
и общите разсъждения по темата реших да го пиша "основата на триъгълен остров", тъй като се оказва, че "nose" попада в нашата категория "остров" и нямаме специално име за него. (Но пък имаме вече термин "триъгълник" и той се използва за друга маркировка.)
4leavedClover (asker) Feb 28, 2010:
Nose Определението го има в референтния документ, стр. 7: <br>1.25 Nose: A paved area, approximately triangular in
shape, between a connector road and the mainline at a
merge or diverge, suitably marked to discourage drivers
from crossing it.<br> И току-що намерих и моя термин - на стр. 9
Christo Metschkaroff Feb 28, 2010:
back of the nose? Струва ми се, че въпросът Ви трябва да е относно "nose" - "(ъглов) участък на видимост"
Christo Metschkaroff Feb 28, 2010:
Коментар Коментарът ми е по скицата от стр. 45 на Вашата податка - там няма "радиус на закривяването; ~ на дъга". Тази част отстрани на пътя - разговорно е "банкет". Нямам под ръка Правилника ...! :-(
4leavedClover (asker) Feb 28, 2010:
Към г-н Мечкаров Много благодаря! И на мене ми стана ясно, също и че пътят трябва да е под някаква дъга, а не по права линия, за да се осигури въпросната видимост. И все пак ми липсва термина... :)
Christo Metschkaroff Feb 28, 2010:
Върхът на триъгълника е защрихован, и затова се образува конус, който може да е залесен и др.п. неща, които пречат на видимостта при навлизане в края на спускането. Затова този триъгълник е "чист, очистен, маркиран и т.н." - да не се пречи на видимостта и да има време за реакция от страна на "водача на навлизащото МПС" ;-)
Christo Metschkaroff Feb 28, 2010:
Stopping Sight Distance on Slip Road Спирачен път и видимост при низходящо навлизане (спускане) в магистрала. Триъгълникът, образуван от двете платна, е "конус" (вземете израза в 3D-измерение). Т.е. - МПС-то трябва да е видимо от страна на спускащия се във този участък между двете платна (в началната част на този участък - за да е сигурен спускащият се и да има време за спиране/намаляване на скоростта при включване във лентата за движение).
4leavedClover (asker) Feb 28, 2010:
:) На стр. 45 от документа, който е даден за справка, <br>
http://www.standardsforhighways.co.uk/dmrb/vol6/section2/td2...
има такава хубава картинка! Веднага става ясно за какво се отнася, ама какъв е нашенския термин?

Proposed translations

13 hrs

(ъглов) участък на видимост

Вж. коментарите...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search