Glossary entry

français term or phrase:

hors des parties solides de la baie

anglais translation:

with the solid parts removed

Added to glossary by Mark Nathan
Feb 16, 2010 21:41
14 yrs ago
2 viewers *
français term

hors des parties solides de la baie

français vers anglais Sciences Vins / œnologie / viticulture wine extraction technology
Parmi ces composés, les plus convoités sont les arômes et leurs précurseurs, les composés phénoliques et, dans une moindre mesure les polysaccharides. L’extraction de ces substances, souvent limitée, va dépendre de nombreux paramètres chimiques, biologiques et physiques qui contribueront dans un premier temps à la dissolution des composés dans le moût et dans un second temps à la diffusion de ce même moût hors des parties solides de la baie.

I am not looking for a literal translation but an understanding of the process described.

Discussion

eggsacion (X) Feb 17, 2010:
maceration vs pressing I'm not suggesting you use this as a translation, of course, just trying to relate this oeonological text to the actual, concrete winemaking process, which is what it's all about. I'd probably say "separation from the must..." as you yourself suggest.
eggsacion (X) Feb 17, 2010:
maceration vs pressing? Could these two ideas (la dissolution des composés dans le moût + diffusion de ce même moût hors des parties solides de la baie) be referring to the extraction that occurs firstly during fermentation on the skins (usual with red wines), when the colour/flavours/aromas flow out of the skins into the must, followed by the pressing of the grapes which extracts more or less tannin, for example, and in which the solid parts of the grape (skin, pips, pulp) are separated from the must? A very scientific way of expressing something fairly simple.
Carruthers (X) Feb 16, 2010:
just five doors down, they're discussing the decanting of the supernatant from the precipitate
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/biology_tech_che...
Carruthers (X) Feb 16, 2010:
exactly, the must is extracted minus the sediment (partie solides).
diffusion + hors de = bled away from
Mark Nathan (asker) Feb 16, 2010:
diffusion + hors = separate First the compounds dissolve into the must and then this must gradually separates from the solid parts.
Carruthers (X) Feb 16, 2010:
"extract the substances" sorry.
Carruthers (X) Feb 16, 2010:
I understand "hors de" as "separated from". The compounds are dissolved in the must; the fluid part is separated and bled away leaving the sediment (parties solides) behind. This is how they extract the compounds. Any help?
Mark Nathan (asker) Feb 16, 2010:
Thanks Carol First the chemical, biological and physical parameters will affect how the compounds will dissolve in the must and then the circulation (?) of this same must excluding the solid parts of the grape. I guess my question is, why shouldn't the solid parts of the grape be affected by such parameters, or is this after pressing? I do not really understand the distinction being made.

Proposed translations

+4
4 minutes
Selected

with the solid parts removed

or: without the solid components, ie, it's had the 'bits' taken out, leaving a clear must

You were only asking for an understanding, and not a literary masterpiece :-)
HTH!

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-02-16 21:48:10 GMT)
--------------------------------------------------


SORRY: la baie is of course the 'berry' or the grape, but I don't suppose that is what your question is about...! The solid bits are the skin, pips, and any bits of stalk, etc


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-02-16 21:54:16 GMT)
--------------------------------------------------

Mark: I'm having doubts about my interpretation of "hors" here, and would lower the CR to 2, given the chance.
Although, on 3rd thoughts, I think it does mean just that "...the same must without the solid components"
Peer comment(s):

agree Chris Hall
45 minutes
many thanks Chris!
agree MatthewLaSon : That's how I read it. I don't know what else "hors" would mean here.
3 heures
many thanks Matthew!
agree Carruthers (X) : the other way round though; the must is washed away from the undissolved bits.
6 heures
many thanks Carruthers! Or perhaps "run off" rather than "washed away"?
agree Julie Barber : hors means excluding. It appears straightforward to me....
1 jour 15 heures
many thanks Julie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks everyone"
10 heures

beyond/outside of the solid parts

I read it as follows:

All those lovely compounds are floating around in the grape.
1) The must is in the grape, in every part of the grape and in nothing but the grape, and those lovely compounds dissolve into it.
2) The must containing all those lovely compounds is still trapped inside the grape, including in its solid parts (whatever those are - maybe just any cellular/cellulosic matter other than liquid is considered to be solid, irrespective of the ability of Sophia Loren to squish it underfoot; IOW I don't think it includes stalks and pips), and has to be coaxed out of them an into the bottle and thence to my glass. Cheers!
Something went wrong...
11 heures

except for the berry (or grape) solids

the essential to good wine are the aroma and flavours. Depending on the various components and processes used, these dissolve more or less well into the must, which will be decanted to make the wine (outside of the berry - or grape - solids (skin, pips, stalk, etc.)

have been working on texts for Veuve Clicquot and am sure of this answer!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search