Glossary entry

English term or phrase:

the spidery edges of the stylized tool

Italian translation:

filamenti/ragnatela

Added to glossary by CLS Lexi-tech
Feb 19, 2003 15:34
21 yrs ago
1 viewer *
English term

the spidery edges of the stylized tool

Non-PRO English to Italian Tech/Engineering
descrizione di uno sgabello

Discussion

CLS Lexi-tech Feb 19, 2003:
intendevi "stool" immagino

Proposed translations

+2
29 mins
Selected

filamenti/ragnatela

piuttosto che il ragno userei filamenti/ragnatela
senza la fotografia e' sempre difficile scegliere l'espressione giusta
buon lavoro
paola l m
Peer comment(s):

agree Letizia Pipero
15 mins
agree emanuelabergia
1 hr
neutral Gian : che cosa sono i filamenti -ragnatela di uno sgabello?
2 days 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
40 mins

??

non si tratta per caso delle gambe dello sgabello a treppiede?

1 octagonal with spider legs

se non erro in americano spider leg è un treppiede, tipico di molti tavoli e sgabelli

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-22 10:57:28 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Per me è uno sgabello (quindi sediolo senza spalliera) che avendo le gambe sottili sembra un ragno
Something went wrong...
+1
1 hr

i sottili ed esili bordi dello sgabello disegnato

Sempre che tu intendessi stool invece di tool
Peer comment(s):

agree Domenica Grangiotti
15 hrs
Something went wrong...
2 days 10 hrs

a ragno

già, credo che io direi proprio sgabello/profilo/struttura "a ragno" - perché no? si usa, e rende l'idea così bene :)

PS ve lo ricordate il "grillo"? un bellissimo telefono "design" degli anni sessanta o settanta... ne ho ancora uno, e funziona!
Peer comment(s):

neutral Gian : per me sono le sottili bambe dello sgabello che lo fanno sembrare ad un ragno
9 hrs
appunto :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search