Glossary entry

French term or phrase:

substance

Dutch translation:

vermogen

Added to glossary by zerlina
Feb 13, 2010 14:13
14 yrs ago
French term

substance

French to Dutch Bus/Financial Law (general)
Les garanties consenties par, respectivement, xxx et yyy consisteraient en (i) un jeu de garanties générales usuelles, reposant sur l'exactitude de déclarations faites sur la substance de, respectivement, xxx et yyy, et qui seront encadrées dans leur montant par des paramètres financiers (seuil individuel de minimis, franchise globale, plafond global d'indemnisation) et dans leur durée, et (ii) un nombre restreint de garanties spécifiques portant sur des points de sensibilité identifiés et qui ne seront a priori pas limités dans leur montant ni leur durée.
Proposed translations (Dutch)
3 +1 vermogen
Change log

Feb 22, 2010 12:51: zerlina Created KOG entry

Discussion

Roel Verschueren Feb 14, 2010:
of eigen vermogen v/d onderneming
zerlina Feb 14, 2010:
dan zou het 'kapitaal' moeten worden(?)
Nathalie van Rijsbergen (asker) Feb 14, 2010:
ondernemingen
Roel Verschueren Feb 13, 2010:
hangt ervan af of in deze overeenkomst xxx en yyy privaat personen zijn of ondernemingen?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

vermogen

ook bezit/bezittingen
gecontroleerd in woordenboek

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2010-02-22 12:50:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

bedankt Nathalie!
Peer comment(s):

agree Luc Huygh : Is correct
1 hr
bedankt Luc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search