Glossary entry

Spanish term or phrase:

La periodicidad del escaparate

English translation:

window display rotation

Added to glossary by Lisa McCarthy
Feb 12, 2010 18:45
14 yrs ago
Spanish term

La periodicidad del escaparate

Spanish to English Other Art, Arts & Crafts, Painting Window display
Movimiento/renovación de los productos. ***La periodicidad del escaparate***

No existe una regla específica que determine el período de exposición de un producto en el escaparate ni su duración; hay opiniones de todo tipo. En lo que hay consenso es en que un plazo exagerado de tiempo es perjudicial para el establecimiento, ya que puede llegar a saturar y aburrir a la persona que lo observa, dejando de cumplir la utilidad para la que fue elaborado.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Liliana Galiano

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

margaret caulfield Feb 12, 2010:
To say a "window display is frequent" doesn't sound too natural, Lisa, but that is what they're saying. That's why I used "how often".
Lisa McCarthy (asker) Feb 12, 2010:
I think they're referring to how frequently the window display is changed. Is this exactly the same as saying how frequent the window display is? Not sure about that.
Lisa McCarthy (asker) Feb 12, 2010:
Escaparate For 'Escaparte' here, I'm using 'window display' (could also be 'shop window' though)

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

(seasonal) rotation of window displays

Referring to the intervals of change.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Just "display rotation" would do.
20 mins
Thanks Phil. I was trying to fit in the interval concept Lisa is looking for.
agree Jenny Westwell : Without "seasonal", I think. Have a good weekend Jenni :)
1 hr
Thanks, acequiera. Have a good weekend.
agree twiginbeak
5 hrs
Thanks, Richard. Have a good weekend.
agree Evans (X) : "window display rotation" would say it clearly and concisely
20 hrs
Good afternoon and thanks, Gilla.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thnaks, Jenni, and everybody else for the help :-)"
4 mins

how often the (shop) window should be changed

I wouldn't translate "periodicidad" literally here.
Note from asker:
Thanks Margaret, I certainly had no intention of translating it literally :-). I'm looking for something a bit shorter though if possible, so that the heading isn´t so long.
Peer comment(s):

neutral liz askew : I have visions of them physically putting in a new window. "Display" needs to be in there.
13 mins
Then we're going to have to agree to disagree. I entirely agree with "window display", but "shop window" is also correct. I'm sure you must have gone "window shopping". It doesn't mean you bought windows.
Something went wrong...
-1
6 mins

Showcase periodicity

Peer comment(s):

disagree margaret caulfield : I don't think this is a "showcase", Nadja.
9 mins
Something went wrong...
+4
11 mins

display frequency

Or even "periodicity", although it is rather technical and does exist.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-02-12 19:00:14 GMT)
--------------------------------------------------

"Display changeover frequency" if you feel it needs more filling...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-02-12 19:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

You wouldn't need to repeat "window" if "window display" already appears earlier in the text...
Peer comment(s):

agree liz askew : I think you need "window" in there, otherwise this could be inside the shop.//yeah....sure.
1 min
Li¡sa is looking for a succint version and the text sounds like they're preaching to the converted anyway...
agree Richard McDorman : Excellently concise. You cut straight to the pith in only two words. Bravo!
4 mins
Cheers :) I'm only on here to avoid a horrible job about forestry :-)
agree eski : Concur with Richard: Saludos! eski
10 mins
agree Isabelle17
11 mins
neutral philgoddard : The only reason any of us are on here is to avoid horrible jobs!
18 mins
Something went wrong...
22 mins

display renewal

Emerald FullText Article : Cognitive source and clothing retail - [ Traducir esta página ]
de S Guercini -
As regards how the outlet is run, we examined the time lapse between window display renewal, the depth of range, some of the main characteristics of ...
www.emeraldinsight.com/Insight/ViewContentServlet?Filename.... -
NEWS - ALMA EN ROSE | HANAE MORI - [ Traducir esta página ]
2009.05.01 Window Display RENEWAL. 2009.03.25 Window Display RENEWAL. 2009.03.24 NEW SHOP OPEN & RENEWAL. 2008.08.28 2008FALL&WINTERCOLLECTION
Something went wrong...
2 hrs

Window Display Durations

Another angle on it...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-12 21:12:42 GMT)
--------------------------------------------------

Or just "Display Durations"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-12 21:44:34 GMT)
--------------------------------------------------

In fact, I think I prefer "Display Durations"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search