Feb 12, 2010 15:22
14 yrs ago
French term
flottant cible
French to Dutch
Bus/Financial
Law (general)
Après introduction en bourse, sous l'hypothèse d'une décote de 15% et d'un flottant cible de 30% à 40%, le ratio d'endettement passerait à environ 2,4x, en ligne avec le ratio des pairs.
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | doelpercentage van vrij verhandelbare aandelen | m_temmer |
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
doelpercentage van vrij verhandelbare aandelen
Volgens mij gaat het om het percentage aandelen dat vrij verhandeld wordt op de beurs (de zogenoemde free float).
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-02-12 16:00:25 GMT)
--------------------------------------------------
"Beoogd" lijkt me net iets mooier dan "doel" eigenlijk.
Ik zou ervan maken "een beoogd percentage vrij verhandelbare aandelen van 30 tot 40%".
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-02-12 16:00:25 GMT)
--------------------------------------------------
"Beoogd" lijkt me net iets mooier dan "doel" eigenlijk.
Ik zou ervan maken "een beoogd percentage vrij verhandelbare aandelen van 30 tot 40%".
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...