Glossary entry

English term or phrase:

Happy Birthday

Polish translation:

wszystkiego najlepszego z okazji urodzin

Added to glossary by Ensor
Feb 19, 2003 04:04
21 yrs ago
English term

Happy Birthday

Non-PRO English to Polish Art/Literary
i would like to know how to say happy birthday in polish
Proposed translations (Polish)
5 +7 wszystkiego najlepszego z okazji urodzin
5 +1 Sto lat!

Proposed translations

+7
31 mins
Selected

wszystkiego najlepszego z okazji urodzin

or: najlepszego z okazji urodzin
Peer comment(s):

agree Piotr Kurek
3 hrs
dziekuje
agree Pawel Czernecki
3 hrs
dzieki
agree Lucyna Długołęcka
3 hrs
dziekuje
agree Wit : "or" is rather lame; and pronounciation=?
3 hrs
Thank you, I guess. What's so lame about 'or'? Your 'pronounciation' seems to be lame. It should spell: 'pronunciation'.
agree Beata Podwysocka
4 hrs
dziekuje
agree lim0nka
5 hrs
dziekuje
agree JamesBarto
7 hrs
thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
1 hr

Sto lat!

may you live a hundred years!

Bye!
Peer comment(s):

agree Wit : and pronounciation?
3 hrs
ne wiem
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search