Glossary entry

Dutch term or phrase:

spanstrip

French translation:

collier de serrage

Added to glossary by Dominique COENE
Feb 11, 2010 08:44
14 yrs ago
Dutch term

spanstrip

Dutch to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Clôtures
- bovenste draad om de drie mazen, onderste om de vier en de tussendraden om de zes, alsook bij een eventuele spanstrip om de +/- 20 cm

Contexte : placement d'un treillis sur clôture à plusieurs fils tendeurs. Ce sont des fils tendeurs qu'on parle dans la phrase ci-dessus. Pour spanstrip, peut-on parler de "bande de tension"? Je n'ai rien trouvé sur base de ce terme-là, existe-t-il un mot plus approprié en français pour désigner cela? Merci d'avance!
Proposed translations (French)
4 +1 collier de serrage

Proposed translations

+1
30 mins
Selected

collier de serrage

Tous les 20 cm un petit collier de serrage en matière plastiqye , je pense...

http://www.shakehand-lerou.com/i/varia/Spanstrips.pdf
Peer comment(s):

agree André Linsen
1 day 1 hr
bedankt !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grand merci, encore une fois, pour votre aide précieuse!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search